자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
trang tải phụ đề cá nhân
Thêm phụ đề Editors Các câu hỏi thường gặp Những phim hay nhất Phim mới Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Phụ đề choInto The Wild
Thông tin chi tiết về film: (2007)
Tên gốc
Into The Wild
Tên khác
Into The Wild
IMDB Id đang chờ được kiểm tra
Buy Into The Wild
on DVD
Thêm tên khác
16 phụ đề của phim Into The Wild


Also check the Best Movies 2007

 
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Bạn không tìm thấy phụ đề bạn cần?
Thêm phụ đề của bạn cho phim n y hoặc sẽ được thông báo khi chúng tôi có thêm phụ đề mới. Hoặc sử dụng form tìm kiếm để tìm phụ đề trong số các site cung cấp phụ đề lớn nhất trên internet

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Cảnh báo!
Trang này chứa Spanish / Español Subtitulos chữ.
Nếu thiếu sự hỗ trợ từ trình duyệt, bạn có thể sẽ chỉ thấy các dấu, ô trống hoặc các ký hiệu (lạ :-) ) khác thay vì Spanish / Español Subtitulos ký tự.
Bạn có thể nhấp vào đây đề thử với mã khác.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
1
00:00:27,293 --> 00:00:30,023
Hay placer en los bosques
sin senderos.

2
00:00:30,130 --> 00:00:33,258
Hay xtasis en una costa solitaria.

3
00:00:33,366 --> 00:00:36,358
Est la sociedad,
donde nadie se inmiscuye.

4
00:00:36,469 --> 00:00:39,165
Por el ocano profundo,
y la msica con su rugido:

5
00:00:39,272 --> 00:00:43,208
No amo menos al hombre, pero s ms
a la naturaleza... - Lord Byron.


6
00:00:47,614 --> 00:00:48,581
Mam!

7
00:00:50,316 --> 00:00:52,113
Mam! Aydame.

8
00:00:55,321 --> 00:00:56,288
Qu pasa?

9
00:00:56,389 --> 00:00:59,222
No estaba soando, Walt.
No lo imagin.

10
00:00:59,325 --> 00:01:02,453
Lo o. Lo o. Lo o. O a Chris.

11
00:01:02,729 --> 00:01:05,323
- Lo o!
- Lo s.

12
00:01:05,565 --> 00:01:08,056
No lo imagin, Walt.

13
00:01:08,501 --> 00:01:10,992
Lo o. l... l...

14
00:01:12,238 --> 00:01:14,433
- Lo o!
- Billie.

15
00:01:37,297 --> 00:01:39,390
ALEXANDER SUPERTRAMP
ABRIL DE 1992

16
00:01:46,639 --> 00:01:52,544
WAYNE,
SALUDOS DE FAIRBANKS!

17
00:01:56,983 --> 00:02:02,114
LLEGU HACE DOS DAS.

18
00:02:05,458 --> 00:02:10,293
FUE MUY DIFCIL HACER DEDO
EN EL YUKN

19
00:02:21,374 --> 00:02:23,365
PERO AL FIN LLEGU.

20
00:02:25,044 --> 00:02:30,243
COMPR UN LIBRO NUEVO
EN EL LOCAL DE FLORA Y FAUNA.

21
00:02:32,218 --> 00:02:36,484
ESTOY LISTO Y ME SURT
DE TODO LO NECESARIO

22
00:02:36,589 --> 00:02:40,787
PARA VIVIR DE LA TIERRA
UNOS MESES.

23
00:02:42,829 --> 00:02:46,629
QUIZ PASE MUCHO TIEMPO
HASTA QUE REGRESE AL SUR.

24
00:02:53,439 --> 00:02:58,570
QUERA QUE SUPIERAS
QUE ERES FANTSTICO.

25
00:02:59,312 --> 00:03:00,870
CERRADO EN EL INVIERNO

26
00:03:41,421 --> 00:03:43,446
Hasta aqu te puedo traer.

27
00:03:43,556 --> 00:03:45,148
Est bien. Gracias.

28
00:03:59,105 --> 00:04:02,438
- Dejaste tus cosas en el tablero.
- Qudatelas.

29
00:04:03,443 --> 00:04:04,910
Como quieras.

30
00:04:05,545 --> 00:04:06,978
Gracias.

31
00:04:08,982 --> 00:04:10,813
Oye, espera.

32
00:04:15,088 --> 00:04:17,989
Tmalas. Te mantendrn seco.

33
00:04:19,425 --> 00:04:23,293
Si sales con vida, llmame.
Mi nmero est en las botas.

34
00:04:23,630 --> 00:04:24,790
Gracias.

35
00:04:53,326 --> 00:04:58,992
AHORA CAMINO

36
00:09:02,642 --> 00:09:03,768
Hola?

37
00:10:09,442 --> 00:10:13,003
Hay alguien aqu?

38
00:10:15,915 --> 00:10:17,382
Supongo que no!

39
00:10:51,017 --> 00:10:56,182
DA MGICO DE AUTOBS

40
00:11:26,018 --> 00:11:28,179
Camina por la tierra dos aos.

41
00:11:35,428 --> 00:11:37,760
Sin telfono, sin piscina, sin mascotas...

42
00:11:38,931 --> 00:11:40,398
...sin cigarrillos.

43
00:11:57,850 --> 00:11:59,511
Libertad absoluta.

44
00:12:01,487 --> 00:12:05,446
Un extremista. Un viajero de lo esttico...

45
00:12:07,293 --> 00:12:11,423
...cuyo hogar es el camino.

46
00:12:12,398 --> 00:12:15,765
"Oye, viejo. No me sicoanalices."

47
00:12:16,135 --> 00:12:18,763
"Cllate. Te llevo a donde vamos."

48
00:12:18,871 --> 00:12:20,429
"Adnde vas?"

49
00:12:20,639 --> 00:12:23,233
"Ya te dije. A ningn lado!"

50
00:12:25,845 --> 00:12:31,442
Despus de dos aos intrincados,
llega la aventura final y ms importante.

51
00:12:33,052 --> 00:12:36,283
La batalla culminante para matar...

52
00:12:37,723 --> 00:12:39,588
...al falso ser interno...

53
00:12:40,793 --> 00:12:44,661
...y concluir victorioso
la revolucin espiritual.

54
00:13:14,360 --> 00:13:18,956
Sin estar ya ms envenenado
por la civilizacin, l huye...

55
00:13:19,865 --> 00:13:22,595
...y camina solo por la tierra...

56
00:13:24,036 --> 00:13:25,970
...para perderse en la naturaleza.

57
00:13:28,541 --> 00:13:33,945
ALEXANDER SUPERTRAMP
MAYO DE 1992

58
00:13:40,853

For more click on this link


Movie Trailer for Into The Wild

Movie Trailers service by AllSubs.org : Into The Wild Movie Trailer


Xem 1000 tìm kiếm gần đây nhất
  Giới thiệu với bạn bè
  Giới thiệu với bạn bè

Chọn ngôn ngữ của phụ đề

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Phim: 821452           |            Phụ đề: 81760           |            Tên khác: 1453693          |           Xem: 30349143         |          Tìm kiếm: 16687848         |

Giúp đỡ chúng tôi |