자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
trang tải phụ đề cá nhân
Thêm phụ đề Editors Các câu hỏi thường gặp Những phim hay nhất Phim mới Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Phụ đề choHappily N'ever After
Thông tin chi tiết về film: (2007)
Tên gốc
Happily N'ever After
Tên khác
Happily Never After
Thêm IMDB Id
Thêm tên khác
15 phụ đề của phim Happily N'ever After


Also check the Best Movies 2007

 
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Bạn không tìm thấy phụ đề bạn cần?
Thêm phụ đề của bạn cho phim n y hoặc sẽ được thông báo khi chúng tôi có thêm phụ đề mới. Hoặc sử dụng form tìm kiếm để tìm phụ đề trong số các site cung cấp phụ đề lớn nhất trên internet

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Cảnh báo!
Trang này chứa Portugese / Português Legendas chữ.
Nếu thiếu sự hỗ trợ từ trình duyệt, bạn có thể sẽ chỉ thấy các dấu, ô trống hoặc các ký hiệu (lạ :-) ) khác thay vì Portugese / Português Legendas ký tự.
Bạn có thể nhấp vào đây đề thử với mã khác.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:05,899 --> 00:01:00,899
**Traduzido por Neocwb**

2
00:01:00,900 --> 00:01:15,400
**Ressincronizado por Sidserra**

3
00:01:15,401 --> 00:01:25,401
**Crditos para Neocwb**

4
00:01:25,402 --> 00:01:28,902
**Release Happily.Never.After.R5.XViD-PUKKA.avi**

5
00:01:28,900 --> 00:01:32,353
Malfeitores,
do nosso reino...

6
00:01:32,353 --> 00:01:35,421
Ns somos sempre os perdedores,
As pessoas ms.

7
00:01:35,517 --> 00:01:37,819
Isso justo?
No.

8
00:01:37,915 --> 00:01:39,833
Comeando hoje noite...

9
00:01:39,929 --> 00:01:44,724
Eu vou dar a vocs o
infelizes para sempre!

10
00:01:46,067 --> 00:01:47,985
Esperem, esperem
esperem!

11
00:01:49,136 --> 00:01:52,684
O proprietrio do nibus azul com placa
de Narmia poderia retirar seu veculo?

12
00:01:52,780 --> 00:01:55,561
Voc est estacionado numa vaga
exclusiva para Trolls. Obrigado.

13
00:01:55,657 --> 00:01:58,630
J que eu tenho a ateno de vocs,
esto vendo aquela coisa l?

14
00:01:58,630 --> 00:02:01,795
Aquilo o que chamamos de
madrasta m. Podem vaiar a vontade.

15
00:02:01,795 --> 00:02:05,056
Eu sei o que esto pensando.
Quem ps uma madrasta m no comando?

16
00:02:05,056 --> 00:02:07,549
Tivemos eleies diretas?
Podemos recontar os votos?

17
00:02:08,125 --> 00:02:10,235
Quer saber?
Bom vamos voltar um pouquinho...

18
00:02:10,330 --> 00:02:12,920
e eu vou contar a histria tim tim
por tim tim da"Terra dos contos de fadas"

19
00:02:13,783 --> 00:02:15,701
Sim eu sei, esse nome
meio frutinha....

20
00:02:15,701 --> 00:02:18,099
mas tinhamos de cham-lo de algo,
j que "Canad" j existia.

21
00:02:18,195 --> 00:02:22,606
Bem, nessa torre, que fica logo
a cima do palcio do prncipe...

22
00:02:22,702 --> 00:02:26,442
o lugar que podemos chamar de departamento
de segurana da terra dos contos de fadas...

23
00:02:26,538 --> 00:02:29,511
Aqui, onde todas as histrias,
as quais vocs devem conhecer...

24
00:02:29,607 --> 00:02:31,046
Rapunzel...

25
00:02:31,621 --> 00:02:32,964
Bela adormecida...

26
00:02:33,635 --> 00:02:35,457
O princpe que virou sapo..

27
00:02:35,457 --> 00:02:37,375
todas elas so supervisionadas
por um feiticeiro...

28
00:02:37,471 --> 00:02:41,020
e o seu trabalho fazer com que
todos os contos de fadas do livro...

29
00:02:41,020 --> 00:02:43,034
tenham finais felizes.

30
00:02:44,089 --> 00:02:46,102
E por isso que ele tem isso:

31
00:02:46,198 --> 00:02:48,500
Uma balana do bem e do mal.

32
00:02:48,500 --> 00:02:51,185
Viu aquilo? Tem at ponteiro
e tudo o mais.

33
00:02:51,281 --> 00:02:54,542
E desde que ele mantenha as coisas
equilibradas, as histrias nunca mudam...

34
00:02:54,638 --> 00:02:57,995
e seus finais sempre sero
felizes, felizes, felizes.

35
00:02:59,049 --> 00:03:02,310
O feiticeiro tambm tem 2
assistentes: Munk e Mambo.

36
00:03:02,406 --> 00:03:04,612
Munk o cara que v o copo
meio vazio.

37
00:03:05,667 --> 00:03:08,544
e Mambo o cara que...
provavelmente mijou no copo.

38
00:03:10,270 --> 00:03:13,723
Sabem bem do que eu estou falando...
de um terrorista de primeira.

39
00:03:18,326 --> 00:03:21,587
Sim. Estes so os caras que queremos
confiar o nosso final feliz.

40
00:03:27,725 --> 00:03:29,547
Aqui est nossa histria.

41
00:03:29,643 --> 00:03:31,849
Est lembrando dela?
Ela era aquela com todo....

42
00:03:31,944 --> 00:03:35,397
" mal, mal e bla, bla, bla" que
estava tagarelando agora pouco.

43
00:03:35,397 --> 00:03:38,850
Deixem pr l, vamos apresentar
todos os envovidos na histria.

44
00:03:38,945 --> 00:03:41,439
Temos uma madrasta malvada...

45
00:03:41,535 --> 00:03:43,357
e duas meio-irms.

46
00:03:43,453 --> 00:03:45,755
flores delicadas
da

For more click on this link


Movie Trailer for Happily N'ever After

Movie Trailers service by AllSubs.org : Happily N'ever After Movie Trailer


Xem 1000 tìm kiếm gần đây nhất
  Giới thiệu với bạn bè
  Giới thiệu với bạn bè

Chọn ngôn ngữ của phụ đề

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Phim: 821452           |            Phụ đề: 81760           |            Tên khác: 1453693          |           Xem: 30349143         |          Tìm kiếm: 16687848         |

Giúp đỡ chúng tôi | Nói về chúng tôi | Các điều khoản | Các câu hỏi thường gặp | Liên hệ | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV