Cảnh báo! Trang này chứa
Subtitrari Romana / Romanian
chữ.
Nếu thiếu sự hỗ trợ từ trình duyệt, bạn có thể sẽ chỉ thấy các dấu, ô trống hoặc các ký hiệu (lạ :-) ) khác thay vì
Subtitrari Romana / Romanian
ký tự.
Bạn có thể nhấp vào đây đề thử với mã khác.
CD #1 1
00:01:13,734 --> 00:01:15,129
n regul.
2
00:01:30,763 --> 00:01:32,364
"AJUTOR!"
3
00:01:56,407 --> 00:01:59,612
- Sunt ai ti?
- Tat...
4
00:01:59,613 --> 00:02:01,213
Nici nu credeam.
5
00:02:13,871 --> 00:02:15,369
Bun.
6
00:02:16,943 --> 00:02:18,778
Vroiam s fac asta pentru tine
mai trziu.
7
00:02:18,779 --> 00:02:20,470
Nu mai e nevoie.
8
00:02:21,884 --> 00:02:25,223
- Esti bine? Ti-e foame?
- Da.
9
00:02:25,224 --> 00:02:27,086
- Cereale?
- Bine.
10
00:02:28,596 --> 00:02:30,925
- Deci... planul.
- Planul.
11
00:02:31,234 --> 00:02:33,504
Tata o s ne dezvluie planul.
12
00:02:33,505 --> 00:02:38,045
O s iau masina, apoi v iau pe voi
de la scoal si plecm
13
00:02:38,046 --> 00:02:39,839
direct.
14
00:02:40,951 --> 00:02:42,916
Sun bine.
15
00:02:43,021 --> 00:02:45,019
- Nu sun bine.
- Ce mai e acum?
16
00:02:45,258 --> 00:02:50,331
Mereu ne zici s nu lipsim de la scoal,
eu nu vreau s pierd lectiile.
17
00:02:51,369 --> 00:02:53,265
Cum rmne cu studiile mele?
18
00:02:54,541 --> 00:02:55,942
De ce zmbesti?
19
00:02:55,943 --> 00:02:58,943
Mi s-a prut c te aud ntrebnd
"cum rmne cu studiile mele?".
20
00:02:59,148 --> 00:03:01,750
mi vine s zmbesc.
21
00:03:03,690 --> 00:03:05,058
Nu vreau s merg.
22
00:03:05,059 --> 00:03:06,494
Dar facem asta n fiecare an.
23
00:03:06,495 --> 00:03:08,597
E singura ocazie
s fim toti mpreun.
24
00:03:08,598 --> 00:03:11,302
Mie mi place casa bunicului.
25
00:03:11,303 --> 00:03:13,905
- S-a ales preful de studiile mele.
- Nu spune asta.
26
00:03:16,912 --> 00:03:17,913
Da?
27
00:03:17,914 --> 00:03:20,818
Foarte bun articol, dle,
ce ati scris e foarte interesant.
28
00:03:20,819 --> 00:03:24,525
Si mai vreau s v spun
c si cel de ieri a fost excelent.
29
00:03:24,526 --> 00:03:25,627
Cine esti?
30
00:03:25,628 --> 00:03:29,333
Sunt Marty Barasco. Oricum, v multumesc
mai ales pentru articolul de vinerea trecut.
31
00:03:29,334 --> 00:03:31,834
M-a ajutat s-mi nteleg printii.
32
00:03:32,473 --> 00:03:36,378
n regul. Pi, Marty,
cu ce mai pot s te ajut?
33
00:03:36,379 --> 00:03:38,742
As vrea s-o vd pe fiica dvs.
34
00:03:40,153 --> 00:03:41,343
Jane!
35
00:03:41,956 --> 00:03:44,455
De fapt, am venit pentru Karen.
36
00:03:46,264 --> 00:03:49,060
Mi-a prut bine s te cunosc,
vino peste 3 ani.
37
00:03:51,272 --> 00:03:54,377
Nu vreau s m laud, dar dl Shaw
zice c sunt una dintre cele mai bune
38
00:03:54,378 --> 00:03:56,680
soferite din clas, zice c
sunt pregtit pentru autostrad.
39
00:03:56,681 --> 00:03:58,483
Nu sunt de acord cu dl Shaw.
40
00:03:58,484 --> 00:03:59,719
Karen, hai, s mergem.
41
00:03:59,720 --> 00:04:01,322
- Deci m lasi?
- Mai vedem.
42
00:04:01,323 --> 00:04:05,228
- Ora 3 fix, s nu...
- Am nteles. Stim.
43
00:04:05,229 --> 00:04:06,397
...ntrziati.
44
00:04:07,467 --> 00:04:11,740
Dac vrei s stii, biatul pe care l-ai gonit
e prietenul meu Marty, suntem colegi
45
00:04:11,741 --> 00:04:14,945
la laboratorul de chimie,
lucrm si la un proiect mpreun.
46
00:04:14,946 --> 00:04:15,977
Autobuzul.
47
00:04:17,350 --> 00:04:19,986
- Asteptati!
- Hai mai repede!
48
00:05:05,066 --> 00:05:06,234
Da?
49
00:05:07,102 --> 00:05:09,602
Da, Jane, ti l-am trimis
acum jumtate de or.
50
00:05:10,174 --> 00:05:11,673
Ce?
51
00:05:12,679 --> 00:05:14,405
Nu se poate!
52
00:05:24,900 --> 00:05:28,339
- Unde e sora ta?
- Ai ntrziat.
53
00:05:28,340 --> 00:05:31,644
S-a dus la Yumes.
Pot s conduc eu?
54
00:05:31,645 --> 00:05:34,215
- Tata o s primeasc un premiu.
- Nu se stie nc.
55
00:05:34,216 --> 00:05:37,012
- Mai sunt doi ziaristi nominalizati, asa c...
- Am fost grozav.
56
00:05:37,321 -->
For more click on this link