CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,096 --> 00:00:39,001
Hiljaditi dan od opsade Sijetla.
Muslimanska zajednica zahtijeva prekid vojne okupacije damija.
2
00:00:39,388 --> 00:00:44,080
Dravna bezbjednost je potvrdila da e i poslije
osam godina Britanske granice ostati zatvorene.
3
00:00:44,519 --> 00:00:47,186
Deportacija legalnih imigranata e se nastaviti.
4
00:00:47,570 --> 00:00:48,109
Dobro jutro.
5
00:00:49,797 --> 00:00:55,010
Svijet je danas zapanjen zbog smrti Dijega Ricarda,
najmlae osobe na planeti.
6
00:00:55,863 --> 00:01:00,945
Mali Diego je izboden ispred bara u Buenos Airesu,
nakon to je odbio da potpie autogram.
7
00:01:01,882 --> 00:01:06,897
Svjedoci sa lica mjesta kau da je Diego pljunuo
u lice oboavaoca koji je traio autogram.
8
00:01:07,818 --> 00:01:09,704
Ubijen je u naletu bijesa.
9
00:01:10,092 --> 00:01:12,832
Oboavaoca je kasnije na smrt pretukla bijesna gomila.
10
00:01:13,837 --> 00:01:19,737
Roen 2009. kao sin Marcela i Silvie Ricarda,
para iz radnike klase,
11
00:01:21,482 --> 00:01:27,279
cijeli ivot se borio protiv statusa slavne linosti
koga je zadobio kao najmlaa osoba na svijetu.
12
00:01:32,761 --> 00:01:36,058
Dijego Ricardo, najmlaa osoba na planeti,
13
00:01:36,909 --> 00:01:44,348
je imao 18 godina, 4 mjeseca, 20 dana, 16 sati i 8 minuta.
14
00:01:52,078 --> 00:01:58,783
London, 16. novembar 2027.
15
00:02:17,247 --> 00:02:24,433
prevod i obrada:
@Rua;@miroslavR
16
00:02:26,252 --> 00:02:31,603
- POTOMCI -
17
00:03:02,795 --> 00:03:06,356
Cijelog ivota, Dijego Ricardo je tragian podsjetnik
18
00:03:06,866 --> 00:03:10,700
na 18 godina neplodnosti
kojih je ovjeanstvo pretrpjelo
19
00:03:11,370 --> 00:03:14,362
i njihov uticaj na svijet u kome sada ivimo.
20
00:03:14,874 --> 00:03:18,071
ini se da titulu najmlae
osobe na svijetu sada nosi ena.
21
00:03:18,377 --> 00:03:22,973
Ona ima 18 godina, pet mjeseci,
i 11 dana.
22
00:03:25,585 --> 00:03:28,019
ta je bilo?
G. Griffis,
23
00:03:30,022 --> 00:03:33,822
ini se da sam pogoen time to sam
bio blizu smrti nego to sam mislio.
24
00:03:35,128 --> 00:03:38,256
Ako vam ne smeta, cijenio bih kada
bih posao za danas zavrio kod kue.
25
00:03:54,447 --> 00:03:56,677
Svijet je pao.
26
00:03:56,782 --> 00:04:00,274
Samo se Britanija dri.
27
00:04:54,373 --> 00:04:58,241
Theodore, prijatelju!
28
00:04:59,078 --> 00:05:00,978
Dobro je vidjeti te. Doi.
29
00:05:05,451 --> 00:05:09,251
Zna li ko je to uradio?
Islamisti, Ribe, skotovi.
30
00:05:09,555 --> 00:05:11,079
Kladim se da je to uradila naa vlada.
31
00:05:11,257 --> 00:05:15,004
Svaki put kada je neki politiar u
problemima, neka bomba eksplodira.
32
00:05:15,961 --> 00:05:19,192
Ovo je drugi put za mjesec dana.
Jesi li dobro?
33
00:05:20,599 --> 00:05:23,796
Bilo je uasno.
Drago mi je to u krem ne stavlja eer.
34
00:05:24,870 --> 00:05:29,432
Bilo bi preteko podnijeti da izgubim tebe
uporedo sa Dijegom u jednom danu.
35
00:05:30,509 --> 00:05:35,310
To je jo gore. Svi plau. Ma dajte,
taj tip je bio idiot.
36
00:05:35,948 --> 00:05:40,715
Bio je najmlai idiot na zemlji.
Povuci me za prst.
37
00:05:41,320 --> 00:05:45,959
Jasper! Sranje, to je odvratno.
38
00:05:48,560 --> 00:05:51,324
Ilegalni useljenici.
Vode ih u logore.
39
00:05:52,064 --> 00:05:56,330
Nesrenici, tamo e se suoiti
sa nezamislivim okrutnostima.
40
00:05:57,469 --> 00:06:00,836
Naa vlada ih gnijei kao buba-vabe.
41
00:06:15,953 --> 00:06:17,545
Ima li riba?
Ne.
42
00:06:18,256 --> 00:06:20,087
ta je sa onom sa kojom
smo ruali, Laurom?
43
00:06:20,858 --> 00:06:23,452
Bilo je to davno.
Pa svia mi se. ta se desilo?
44
00:06:24,195 --> 00:06:27,790
Odluila je da se
For more click on this link
|