자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
trang tải phụ đề cá nhân
Thêm phụ đề Editors Các câu hỏi thường gặp Những phim hay nhất Phim mới Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Phụ đề choBuono, Il Brutto, Il Cattivo, Il
Thông tin chi tiết về film: (1966)
Tên gốc
Buono, Il Brutto, Il Cattivo, Il
Tên khác
The Good The Bad And The Ugly / Bueno El Feo Y El Malo / Bueno, El Feo Y El Malo, El / El Bueno El Feo Y El Malo / Bo El Lleig I El Dolent / Bo, El Lleig I El Dolent, El / Bom, O Mau E O Vilão, O / Bueno El Feo Y El Malo / Bueno, El Feo Y El Malo, El / Buono Il Brutto Il Cattivo Il / Dobar, Loš, Zao / Due Magnifici Straccioni, I / El Bo El Lleig I El Dolent / El Bueno El Feo Y El Malo / El Bueno, El Feo Y El Malo / Good The Bad And The Ugly / Good The Ugly The Bad / Good, The Bad And The Ugly, The / Good, The Ugly, The Bad, The / I Due Magnifici Straccioni / The Good The Bad And The Ugly / The Good The Ugly The Bad / The Good, The Bad And The Ugly / The Good, The Ugly, The Bad / The Magnificent Rogues / Zwei Glorreiche Halunken
IMDB Id đang chờ được kiểm tra
Thêm tên khác
15 phụ đề của phim Buono, Il Brutto, Il Cattivo, Il


Also check the Best Movies 1966

 
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Manu

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 29.97 /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 25 /
Added by Manu

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#13 De Gemene ,
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 25 /
Added by Manu

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Manu

Download
Preview
Share
Bạn không tìm thấy phụ đề bạn cần?
Thêm phụ đề của bạn cho phim n y hoặc sẽ được thông báo khi chúng tôi có thêm phụ đề mới. Hoặc sử dụng form tìm kiếm để tìm phụ đề trong số các site cung cấp phụ đề lớn nhất trên internet

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Cảnh báo!
Trang này chứa Turkish Altyazı chữ.
Nếu thiếu sự hỗ trợ từ trình duyệt, bạn có thể sẽ chỉ thấy các dấu, ô trống hoặc các ký hiệu (lạ :-) ) khác thay vì Turkish Altyazı ký tự.
Bạn có thể nhấp vào đây đề thử với mã khác.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:10:36,800 --> 00:10:38,300
Sen...

2
00:10:38,700 --> 00:10:40,600
...Baker'm gnderdi?

3
00:10:50,900 --> 00:10:53,200
Baker'a syle
Bildiim hereyi ona zaten syledim

4
00:10:53,300 --> 00:10:55,000
Ona syle, huzur iinde yaamak istiyorum
Anladnm?

5
00:10:55,100 --> 00:10:57,900
Bana ikence etmeye devam etmesinin
Artk bir faydas yok!

6
00:10:58,100 --> 00:11:00,800
hibirey bilmiyorum
zellikle paralar hakknda

7
00:11:00,900 --> 00:11:02,000
paralar kayp.

8
00:11:02,100 --> 00:11:05,600
eer beni dinlemi olsayd,
bunun olmasn nleyebilirdik.

9
00:11:06,200 --> 00:11:08,100
askeri birlie gittim

10
00:11:08,100 --> 00:11:09,800
hi ahit kalmamt.

11
00:11:09,900 --> 00:11:12,100
onlar artk hibirey syleyemezler.

12
00:11:12,400 --> 00:11:15,200
paralara ne olduu hususunda
baker'a syleyecek bireyim yok

13
00:11:15,300 --> 00:11:17,100
geri dn ve ona bunlar syle!

14
00:11:19,600 --> 00:11:22,100
dnya dnyor ve sende bir misafirsin...

15
00:11:23,800 --> 00:11:25,800
...ve baker bunu biliyor.

16
00:11:27,600 --> 00:11:29,500
ad jackson.

17
00:11:34,700 --> 00:11:36,600
jackson buradaym...

18
00:11:38,100 --> 00:11:40,800
...yada baker yanlyor.

19
00:11:48,100 --> 00:11:50,100
doru, yanlmyor.

20
00:11:50,600 --> 00:11:55,100
belkide Baker'n renmek istedii
Sadece senin Jackson'la ne konutuundur...

21
00:11:55,300 --> 00:11:57,500
...para torbalar hakknda.

22
00:12:01,400 --> 00:12:04,100
cretimin ne iin dendii nemli deil.

23
00:12:08,100 --> 00:12:12,100
Benim tek ilgilendiim
Jackson'n hangi isim altnda sakland!

24
00:12:15,200 --> 00:12:17,900
Jackson hakknda ne biliyorsun
Belki yanlyorsundur, baka bir ismi yoktur?

25
00:12:18,000 --> 00:12:20,500
Onu zaten bulmu olacam.

26
00:12:21,200 --> 00:12:24,500
Ben birisini aramaya baladm zaman,
Onu mutlaka bulurum.

27
00:12:24,600 --> 00:12:26,900
bu yzden bana para veriyorlar.

28
00:12:32,200 --> 00:12:34,800
Baker sana ne kadar dyor?

29
00:12:37,600 --> 00:12:39,200
Bu senin ailen mi?

30
00:12:49,100 --> 00:12:50,000
Evet.

31
00:12:51,000 --> 00:12:53,200
Gzel aile.

32
00:12:55,400 --> 00:12:57,700
Beni ldrmen iin ne kadar dyor?

33
00:13:00,800 --> 00:13:02,500
0...

34
00:13:03,500 --> 00:13:05,100
...ismine ulamak iin!

35
00:13:11,400 --> 00:13:12,800
isim!

36
00:13:22,400 --> 00:13:23,400
Carson.

37
00:13:24,000 --> 00:13:25,700
Bill Carson.

38
00:13:25,900 --> 00:13:28,600
u an bu ismi kullanyor.

39
00:13:58,900 --> 00:14:01,500
Burada bir sr para var: ,000.

40
00:14:05,600 --> 00:14:07,300
,000...

41
00:14:09,800 --> 00:14:11,600
...bazlar altn.

42
00:14:11,800 --> 00:14:13,700
Hatr saylr bir miktar.

43
00:14:17,800 --> 00:14:19,400
Fakat benim cretim dendiinde...

44
00:14:20,200 --> 00:14:22,000
...her zaman iimi tam olarak bitiririm.

45
00:15:34,900 --> 00:15:36,300
sensin.

46
00:15:37,000 --> 00:15:38,800
bilgi alabildin mi?

47
00:15:40,700 --> 00:15:42,300
Fazla deil.

48
00:15:43,800 --> 00:15:46,700
Seni ilgilendirecek
Epey bir ey syledi...

49
00:15:46,700 --> 00:15:49,300
...ve birka ey de
benim iin syledi.

50
00:15:49,400 --> 00:15:51,300
Neler syledi?

51
00:15:51,800 --> 00:15:54,400
Jackson'n hangi isim de saklandn...

52
00:15:54,500 --> 00:15:56,100
...Bill Carson.

53
00:15:58,400 --> 00:16:00,300
Bu senin iin.

54
00:16:03,000 --> 00:16:04,300
devam et.

55
00:16:04,800 --> 00:16:07,400
Bir eyden daha bahsetti'
Baz gerekler...

56
00:16:07,500 --> 00:16:10,600
...Para torbalarna ne olduuna
nasl ortadan kaybolduuna dair.

57
00:16:11,700 --> 00:16:13,100
Bu da benim

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:18,089 --> 00:01:20,853
Bill Carson'u bulduunda o lmydu
yoksa canlmyd?

2
00:01:27,365 --> 00:01:29,492
Sana paralar hakknda ne syledi?

3
00:01:33,538 --> 00:01:35,768
Neden bahsettiini bilmiyorum!

4
00:01:53,758 --> 00:01:55,555
More feeling.

5
00:02:13,811 --> 00:02:17,110
u anda arkadandan daha ansl olduuna
emin olabilirsin.

6
00:02:17,582 --> 00:02:20,517
Mzik devam ettii srece
Wallace da arkadan pataklamaya devam edecek.

7
00:02:20,585 --> 00:02:23,315
Burdakilerin ou ayn duyguyu yaad.

8
00:02:44,875 --> 00:02:46,866
Nasl,mzik sindirimine iyi geldi mi?

9
00:02:50,881 --> 00:02:52,439
Konusan iyi edersin.

10
00:02:52,750 --> 00:02:54,945
Sana syleyecek hibir eyim yok!

11
00:03:22,680 --> 00:03:24,307
Keman almaya devam et!

12
00:04:08,959 --> 00:04:11,018
Konuacam!

13
00:04:20,905 --> 00:04:23,135
Sana paralar hakknda ne syledi?

14
00:04:28,045 --> 00:04:29,637
Bir mezarn iinde gizliymi.

15
00:04:30,848 --> 00:04:31,906
Nerede?

16
00:04:34,952 --> 00:04:36,886
Sad Hill Mezarlnda.

17
00:04:39,190 --> 00:04:40,919
Hangi mezar?

18
00:04:41,225 --> 00:04:42,749
Bilmiyorum!

19
00:04:46,731 --> 00:04:48,028
Sar...

20
00:04:50,968 --> 00:04:53,528
...Mezarn adn o biliyor.

21
00:05:09,987 --> 00:05:11,614
Senin iin sava burda bitti.

22
00:05:15,393 --> 00:05:16,985
Bu giysileri giy.

23
00:05:21,465 --> 00:05:22,864
Neden?

24
00:05:23,234 --> 00:05:25,168
Atla gezintiye kacaz.

25
00:05:26,237 --> 00:05:27,033
Nereye?

26
00:05:27,338 --> 00:05:29,670
0,000' bulmaya.

27
00:05:30,741 --> 00:05:32,971
Artk mezarln ismini biliyorum...

28
00:05:33,811 --> 00:05:36,177
...sende mezarn ismini biliyorsun.

29
00:05:56,233 --> 00:05:59,202
Ayn muameleyi bana
uygulamyacakmsn?

30
00:06:02,973 --> 00:06:04,304
Konuurmuydun?

31
00:06:05,676 --> 00:06:07,735
Hayr, galiba konumazdm.

32
00:06:09,313 --> 00:06:10,940
Bende ayn ekilde dnmtm.

33
00:06:11,849 --> 00:06:13,612
Senin Tuca'dan daha zayf olduunu biliyorum...

34
00:06:14,118 --> 00:06:17,144
...fakat konumann seni kurtarmyacan
bilecek kadar zekisin.

35
00:06:21,192 --> 00:06:24,093
Peki Toco, o ld m...?

36
00:06:26,464 --> 00:06:28,489
Hayr,henz deil...

37
00:06:29,800 --> 00:06:31,768
... u an ok emin ellerde.

38
00:06:33,304 --> 00:06:36,273
Ortan deitiriyorsun,
fakat anlaman hala geerli.

39
00:06:36,574 --> 00:06:39,134
Ben agzl deilim. Sadece yarsn istiyorum.

40
00:06:40,578 --> 00:06:41,909
Ordaki para ikimize de yeter.

41
00:06:42,279 --> 00:06:44,770
Birimizdense,ikimizinde keyi dnmesi daha iyi.

42
00:07:10,741 --> 00:07:12,936
Tamam. yle durun.

43
00:07:13,477 --> 00:07:14,603
Kmldama.

44
00:07:15,613 --> 00:07:17,046
Nefes bile almayn.

45
00:07:20,784 --> 00:07:22,479
Oldu ite. teekkrler.

46
00:07:38,636 --> 00:07:42,003
Hey, Onba, yolunu mu ardn?
Bu asi nereye gidiyor?

47
00:07:42,306 --> 00:07:44,968
Boynunda bir iple cehenneme gidiyor
onun kellesine dl va.

48
00:07:45,042 --> 00:07:47,533
Evet, ,000, dostum.

49
00:07:48,078 --> 00:07:50,137
Bir kelle iin olduka fazla bir para.

50
00:07:51,348 --> 00:07:54,215
Bahse girerimki kimse senin kollarn iin
bir kuru bile vermedi.

51
00:08:00,524 --> 00:08:03,584
Sana son kez sylyorum,
eer seni bir elime geirirsem...

52
00:08:04,161 --> 00:08:06,629
...bir daha ayaa kalkabilmen iin
ok yardma ihtiyacn olacak.

53
00:08:26,951 --> 00:08:29,146
urda asl olandan ok daha anslsn.

54
00:08:29,219 --> 00:08:31,813
Sana mnasip bir ip hazrlanacak,
ve senin iin herey bitecek.

55
00:08:31,889 --> 00:08:34,915
Ancak bu sefer, seni o ipten

For more click on this link


Movie Trailer for Buono, Il Brutto, Il Cattivo, Il

Movie Trailers service by AllSubs.org : Buono, Il Brutto, Il Cattivo, Il Movie Trailer


Xem 1000 tìm kiếm gần đây nhất
  Giới thiệu với bạn bè
  Giới thiệu với bạn bè

Chọn ngôn ngữ của phụ đề

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


<