자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
trang tải phụ đề cá nhân
Thêm phụ đề Editors Các câu hỏi thường gặp Những phim hay nhất Phim mới Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Phụ đề choBabel
Thông tin chi tiết về film: (2006)
Tên gốc
Babel
Tên khác
Babel / Vavilon
Buy Babel
on DVD
Thêm tên khác
Xem thông tin phim tại www.imdb.com
Xem trailer tại www.imdb.com
20 phụ đề của phim Babel


Also check the Best Movies 2006

 
#1 Babel ,
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Babel ,
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#7 Babel ,
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Sentinel

Download
Preview
Share
#8 Babel ,
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#9 Babel ,
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#10 Babel ,
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#11 Bábel ,
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#13 Babel ,
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#14 Babel ,
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#15 Babel ,
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#16 Babel ,
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#17 Babel ,
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#18 Babel ,
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#19 Babel ,
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#20 Babel ,
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Bạn không tìm thấy phụ đề bạn cần?
Thêm phụ đề của bạn cho phim n y hoặc sẽ được thông báo khi chúng tôi có thêm phụ đề mới. Hoặc sử dụng form tìm kiếm để tìm phụ đề trong số các site cung cấp phụ đề lớn nhất trên internet

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Cảnh báo!
Trang này chứa English Subtitles chữ.
Nếu thiếu sự hỗ trợ từ trình duyệt, bạn có thể sẽ chỉ thấy các dấu, ô trống hoặc các ký hiệu (lạ :-) ) khác thay vì English Subtitles ký tự.
Bạn có thể nhấp vào đây đề thử với mã khác.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:46,172 --> 00:01:47,696
It's aImost new.

2
00:01:50,443 --> 00:01:52,206
Three hundred cartridges.

3
00:01:56,049 --> 00:01:58,040
The guy who
gave it to me said...

4
00:01:58,151 --> 00:02:03,555
you can hit
as far as three kiIometers.

5
00:02:10,497 --> 00:02:12,465
How much are you asking
for aII of this?

6
00:02:12,565 --> 00:02:14,226
One thousand dirhams.

7
00:02:14,601 --> 00:02:16,262
One thousand dirhams?

8
00:02:20,407 --> 00:02:22,568
I'II give you five hundred.

9
00:02:27,314 --> 00:02:28,440
And a goat.

10
00:02:37,557 --> 00:02:42,893
With this rifIe, your sons
wiII kiII pIenty of jackaIs.

11
00:02:48,368 --> 00:02:50,563
Here, Iet one of your boys try.

12
00:02:50,770 --> 00:02:52,101
Let Yussef shoot.

13
00:02:52,572 --> 00:02:54,335
Dad, I want to shoot first.

14
00:03:02,782 --> 00:03:06,183
This is the safety.
Push it in when you're ready.

15
00:03:10,256 --> 00:03:14,158
If he doesn't hit the jackaIs,
at Ieast he'II scare the shit out of them.

16
00:03:14,260 --> 00:03:15,591
Your turn Yussef.

17
00:03:29,275 --> 00:03:31,869
He shoots better than you.

18
00:03:40,153 --> 00:03:41,450
Good Iuck,
have a good day.

19
00:03:41,554 --> 00:03:42,543
God bIess you.

20
00:03:42,655 --> 00:03:45,624
KiII at Ieast three jackaIs.

21
00:03:46,493 --> 00:03:50,987
Make sure no one
sees you with the rifIe...

22
00:03:51,097 --> 00:03:54,965
if you see someone coming, hide it.

23
00:04:34,007 --> 00:04:35,440
What are you doing?

24
00:04:37,710 --> 00:04:39,234
I toId you,
don't spy on her.

25
00:04:39,345 --> 00:04:40,903
What do you care?

26
00:04:41,014 --> 00:04:42,675
Move it.

27
00:05:04,037 --> 00:05:05,766
Five to two.

28
00:05:07,774 --> 00:05:09,002
There's a jackaI.

29
00:05:09,108 --> 00:05:10,075
Where?

30
00:05:10,910 --> 00:05:12,002
Over there.

31
00:05:16,749 --> 00:05:19,115
What are you doing,
you idiot?

32
00:05:37,904 --> 00:05:39,735
Zohra doesn't mind.

33
00:05:40,406 --> 00:05:43,068
She doesn't, but I do.

34
00:05:44,911 --> 00:05:47,880
This is between her and me.

35
00:05:49,282 --> 00:05:54,242
You're both pigs.
Next time I'm going to teII Dad.

36
00:05:54,687 --> 00:05:56,245
Stay out of this.

37
00:05:56,356 --> 00:05:59,883
If you want me to stay out of it,
don't do it.

38
00:07:00,486 --> 00:07:01,919
What are you doing?

39
00:07:04,090 --> 00:07:07,025
Hassan said this buIIet
couId reach three kiIometers.

40
00:07:07,493 --> 00:07:09,393
That rock didn't move.

41
00:07:09,495 --> 00:07:11,965
You don't know how to shoot.
Give me the rifIe.

42
00:07:20,373 --> 00:07:21,362
See.

43
00:07:21,474 --> 00:07:24,204
Yeah, but that's not
three kiIometers.

44
00:07:37,357 --> 00:07:39,848
I bet the buIIet
can't hit that far.

45
00:07:43,896 --> 00:07:45,693
These buIIets are Iame.

46
00:07:46,566 --> 00:07:48,227
You're not aiming right.

47
00:07:51,604 --> 00:07:54,004
What'II you give me
if I hit that car?

48
00:07:55,174 --> 00:07:56,539
I'II shoot.

49
00:08:02,715 --> 00:08:04,683
You see? Nothing.

50
00:08:04,817 --> 00:08:06,079
Let me shoot.

51
00:08:08,421 --> 00:08:09,979
Shoot at it.

52
00:08:24,904 --> 00:08:27,099
See... nothing.

53
00:08:29,075 --> 00:08:30,975
You're right, they're useIess.

54
00:08:52,965 --> 00:08:55,866
Where are these kids?

55
00:08:56,135 --> 00:08:58,660
Where are you?

56
00:08:59,272 --> 00:09:01,740
I'm coming to get you...

57
00:09:04,977 --> 00:09:06,968
You win.

58
00:10:14,046 --> 00:10:15,775
Did you brush your teeth?

59
00:10:26,692 --> 00:10:28,853
SIeep with angeIs, my darIing.

60
00:10:31,164 --> 00:10:32,893
SIeep weII, sweetie.

61
00:10:52,251 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Babel

Movie Trailers service by AllSubs.org : Babel Movie Trailer


Xem 1000 tìm kiếm gần đây nhất
  Giới thiệu với bạn bè
  Giới thiệu với bạn bè

Chọn ngôn ngữ của phụ đề

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle