Cảnh báo! Trang này chứa
Portugese / Português Legendas
chữ.
Nếu thiếu sự hỗ trợ từ trình duyệt, bạn có thể sẽ chỉ thấy các dấu, ô trống hoặc các ký hiệu (lạ :-) ) khác thay vì
Portugese / Português Legendas
ký tự.
Bạn có thể nhấp vào đây đề thử với mã khác.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:46,708 --> 00:02:48,335
Deixa que um de teus garotos tente
2
00:02:48,335 --> 00:02:50,295
Vamos Yussef, dispara
3
00:02:50,295 --> 00:02:53,298
Pap, eu quero disparar primeiro
4
00:03:00,472 --> 00:03:03,767
Este a segurana
Pressiona-o quando estejas pronto
5
00:03:07,980 --> 00:03:11,567
Se no acerta nos chacais ao
menos f-los cagar de medo
6
00:03:11,900 --> 00:03:14,903
a tua vez Yussef
7
00:03:26,915 --> 00:03:29,918
disparo melhor que tu
8
00:03:37,676 --> 00:03:39,261
Boa sorte que tenhas bom dia
9
00:03:39,261 --> 00:03:40,095
Que Deus te abenoe
10
00:03:40,095 --> 00:03:43,098
Mata ao menos trs chacais
11
00:03:44,099 --> 00:03:48,395
Assegura-te que ningum te veja com a espingarda
12
00:03:48,645 --> 00:03:52,524
Se vs que algum se aproxima, esconde-o
13
00:04:31,730 --> 00:04:34,733
Que estas a fazer?
14
00:04:35,234 --> 00:04:37,110
Disse-te para no a espiares
15
00:04:37,110 --> 00:04:38,403
Que te importa a ti
16
00:04:38,403 --> 00:04:41,406
Sai daqui
17
00:05:01,760 --> 00:05:04,763
5 para as 2
18
00:05:05,138 --> 00:05:06,598
A h um chacal
19
00:05:06,598 --> 00:05:08,225
Onde?
20
00:05:08,225 --> 00:05:11,228
Por a
21
00:05:14,314 --> 00:05:17,317
Que estas a fazer!Idiota!
22
00:05:35,419 --> 00:05:37,754
Zohra no lhe importa
23
00:05:37,754 --> 00:05:40,757
A ela no mas a mim sim
24
00:05:42,301 --> 00:05:45,304
algo entre mim e ela
25
00:05:46,597 --> 00:05:51,476
So uns porcos a prxima
vez vou dizer a meu pai
26
00:05:51,935 --> 00:05:53,979
No te metas nisto
27
00:05:53,979 --> 00:05:57,065
Se queres que no me
meta no o faas mas
28
00:06:57,876 --> 00:07:00,879
Que fazes?
29
00:07:01,338 --> 00:07:04,341
Hassan disse que estas balas
atingem trs quilmetros
30
00:07:04,758 --> 00:07:06,885
Essa rocha no se moveu
31
00:07:06,885 --> 00:07:09,888
No sabes como disparar me d esse rifle
32
00:07:17,604 --> 00:07:18,605
V-o
33
00:07:18,605 --> 00:07:21,608
Sim, mas esses no so trs quilmetros
34
00:07:34,621 --> 00:07:37,624
Estas balas no chegam to longe
35
00:07:41,295 --> 00:07:43,797
Estas balas no prestam
36
00:07:43,797 --> 00:07:46,800
No estas fazendo bem
37
00:07:49,011 --> 00:07:52,014
Presta-mo dar-lhe-ei a essa carroa?
38
00:07:53,473 --> 00:07:56,476
Dispara-lhe
39
00:08:00,105 --> 00:08:02,357
V-lo?!nada!
40
00:08:02,357 --> 00:08:05,319
Deixa-me disparar-lhe
41
00:08:05,777 --> 00:08:08,780
Dispara-lhe
42
00:08:23,670 --> 00:08:26,673
V-lo...!nada!
43
00:08:27,674 --> 00:08:30,677
Tens razo, isto no serve
44
00:08:51,490 --> 00:08:54,409
Onde esto esses garotos?
45
00:08:54,409 --> 00:08:57,412
Onde esto?
46
00:09:04,002 --> 00:09:05,754
Vocs ganham
47
00:09:05,754 --> 00:09:07,673
Se
48
00:09:07,673 --> 00:09:10,676
Se senhor
49
00:09:11,093 --> 00:09:13,512
Esta bem senhor
50
00:09:13,512 --> 00:09:16,515
Atingido por uma bala que coisa to feia
51
00:09:17,391 --> 00:09:19,184
E como esta
52
00:09:19,184 --> 00:09:22,187
Esta melhor mas deve estar em repouso
53
00:09:23,480 --> 00:09:27,568
muito tarde agora ficar
toda a noite por isso lhe aviso
54
00:09:29,778 --> 00:09:31,363
Obrigado
55
00:09:31,363 --> 00:09:34,366
Em verdade agradeo-lhe
56
00:09:35,242 --> 00:09:37,703
No se preocupe senhor
57
00:09:37,703 --> 00:09:40,664
- Deixe-me falar com meu filho
- Se
58
00:09:40,664 --> 00:09:43,667
- Mike, papa fala-lhe
- Obrigado
59
00:09:46,879 --> 00:09:49,173
Ol filho como estas?
60
00:09:49,173 --> 00:09:52,176
Bem, papa acho que
amanh no ter classe
61
00:09:53,468 --> 00:09:55,012
E que fars agora
62
00:09:55,012 --> 00:09:58,015
Acho que irei
For more click on this link