자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
mein Untertitel download
Untertitel hinzufügen Redakteure FAQ Filme (Jahr) Neue Filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Untertitel fürHard Luck
Film Details: (2006)
Original Name
Hard Luck
Alternativer Suchbegriff
Hard Luck
Buy Hard Luck
on DVD
Alternativen Namen hinzufügen
Mehr Filminformationen auf www.imdb.com
Trailervorschau auf www.imdb.com
Hier sind 5 Film Untertitel für Hard Luck


Also check the Best Movies 2006

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Prijatel

Download
Preview
Share
Du hast den richtigen Untertitel nicht gefunden?
Füge Deinen Untertitel für diesen Film hinzu oder werde benachrichtigt wenn ein neuer Untertitel hinzugefügt wird oder benutze das folgende Suchformular um in weiteren Quellen nach dem Untertitel zu suchen.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Hinweis!
Diese Seite enthält English Subtitles Text.
Ohne entsprechender "Rendering" Unterstützung werden Fragezeichen, Kästchen, oder andere ungewöhnliche Symbole angezeigt anstatt von English Subtitles Zeichen.
Bitte klicke hier um die Seite mit einem andren Code zu sehen:
CD #1
1
00:00:33,566 --> 00:00:36,501
Some people say luck...

2
00:00:36,736 --> 00:00:39,034
...ain't nothing
but karma in work clothes.

3
00:00:40,640 --> 00:00:42,631
Cause and effect.

4
00:00:42,876 --> 00:00:44,434
You'll get us killed, motherfucker.

5
00:00:44,677 --> 00:00:46,008
You get the fuck out of my car.

6
00:00:46,246 --> 00:00:47,838
This is my car. Hell, no!

7
00:00:48,081 --> 00:00:49,309
What are you, on crack?

8
00:00:50,283 --> 00:00:51,682
Stop the fucking car!

9
00:00:54,254 --> 00:00:56,051
Look, now get out and let me drive!

10
00:00:56,289 --> 00:00:58,223
Get out!

11
00:01:03,296 --> 00:01:05,526
Oh, yeah.
You have to go to a hospital.

12
00:01:09,369 --> 00:01:12,805
Yeah, you're wondering,
how the fuck did l get here?

13
00:01:15,041 --> 00:01:17,009
l made some bad choices.

14
00:01:19,112 --> 00:01:22,411
lf it hadn't been for prison,
l never would've met philomene.

15
00:01:22,649 --> 00:01:24,173
Knowledge is power.

16
00:01:24,851 --> 00:01:27,752
l'm Cape Verdean.

17
00:01:28,054 --> 00:01:30,522
Got me expanding my horizons.

18
00:01:31,891 --> 00:01:34,951
Classic falling-for-your-caseworker,
you know.

19
00:01:35,195 --> 00:01:38,187
philomene wasn't having it or me.

20
00:01:38,431 --> 00:01:42,834
All l could do was read
and watch movies.

21
00:01:43,069 --> 00:01:46,470
Anything but gangster flicks.

22
00:01:46,706 --> 00:01:48,640
This shit reminded me
too much of my past.

23
00:01:53,079 --> 00:01:56,606
And l was determined
to make sure my past...

24
00:01:57,550 --> 00:02:00,041
...would not be my future.

25
00:02:04,958 --> 00:02:07,256
You know, l worked odd jobs...

26
00:02:07,494 --> 00:02:11,430
...and philomene flnally
took me seriously.

27
00:02:12,065 --> 00:02:16,559
And we put what we had together,
bought a nice little place down south.

28
00:02:16,803 --> 00:02:20,899
And as luck would have it,
she couldn't have kids.

29
00:02:21,574 --> 00:02:24,702
So we got a dog.

30
00:02:24,944 --> 00:02:26,707
She wanted to name him Lucky,
after me.

31
00:02:26,946 --> 00:02:30,677
l said, hell, no.
Give the mutt a chance.

32
00:02:30,917 --> 00:02:34,353
We called him Scraps.

33
00:02:34,587 --> 00:02:38,785
For a moment, l thought
my luck might have changed.

34
00:02:39,893 --> 00:02:41,326
Now, ain't that a bitch?

35
00:02:41,561 --> 00:02:45,964
All the bullets l done caught over
the years and l get diverticulitis.

36
00:02:46,199 --> 00:02:48,463
They said they had to
operate right away.

37
00:02:49,068 --> 00:02:51,536
Maybe luck is a matter of timing.

38
00:02:53,072 --> 00:02:54,972
When l woke up...

39
00:02:55,542 --> 00:02:58,511
...seemed like
time had run out on all of us.

40
00:02:58,745 --> 00:03:00,610
Anybody down here?

41
00:03:06,186 --> 00:03:09,678
Shit. What the fuck is going on?

42
00:03:12,625 --> 00:03:14,855
At flrst, l thought
''the rapture had come and''-- ''and''--

43
00:03:15,094 --> 00:03:17,858
Like those end-of-the-days preachers
are always talking about.

44
00:03:18,097 --> 00:03:22,591
And J. C., he had come down
and taken everybody except me.

45
00:03:23,536 --> 00:03:25,094
Hello?

46
00:03:26,005 --> 00:03:27,302
-Hey, come here, boy.
-''l repeat:''

47
00:03:27,540 --> 00:03:29,667
-Come here.
-''This has been a class-five hurricane.''

48
00:03:29,909 --> 00:03:32,434
-Yeah, Pops.
-''Hurricane Katrina, class-five.''

49
00:03:32,679 --> 00:03:34,271
Authorities are
now urging everyone...

50
00:03:34,514 --> 00:03:36,880
...to make their way immediately
to the Superdome.

51
00:03:37,116 --> 00:03:40,677
Don't you trust them. Don't go.

52
00:03:41,354 --> 00:03:42,286
Don't go.

53
00:03:42,522 --> 00:03:44,615
We are told that the
National Guard is on its

For more click on this link


Movie Trailer for Hard Luck

Movie Trailers service by AllSubs.org : Hard Luck Movie Trailer


Zeige die letzten 1000 Suchergebnisse an
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Wähle die Untertitel Sprache

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filme: 821452           |            Untertitel: 81760           |            Alternative Suchbegriffe: 1453693          |           Aufrufe: 30349143         |          Suche: 16687848         |

translation needed | Impressum | AGBs | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

German sites