자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
mein Untertitel download
Untertitel hinzufügen Redakteure FAQ Filme (Jahr) Neue Filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?

Untertitel fürGoal! 3
Film Details: (2007)
Original Name
Goal! 3
Alternativer Suchbegriff
Goal 3
IMDB Id noch nicht freigeschalten
Alternativen Namen hinzufügen
Hier sind 6 Film Untertitel für Goal! 3


Also check the Best Movies 2007

 
#1 Goal! 3 ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Kara

Download
Preview
Share
#2 Goal! 3 ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Kara

Download
Preview
Share
Advertisement
#3 Goal! 3 ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Kara

Download
Preview
Share
#4 Goal! 3 ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#5 Goal! 3 ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Kara

Download
Preview
Share
#6 Goal! 3 ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Kara

Download
Preview
Share


 
Additional subtitles from AllSubs.org
#1 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 27674-Goal 3 ( Bulgarian Subtitle ).zip

Download
Preview
Share
Advertisement
#2 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: goal-3-2009-goal-3-2009-dvdrip-xvid-bestdivx-dsl-posted
-by-laur.zip


Download
Preview
Share
#3 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 27675-Goal 3 ( Czech Titulky ).zip

Download
Preview
Share
#4 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: goal-3-2009-goal-3-2009-dvdrip-xvid-bestdivx-dsposted-b
y-laur.zip


Download
Preview
Share
#5 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 27677-Goal 3 ( Polish - Polski napisy ).zip

Download
Preview
Share
#6 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 27676-Goal 3 ( Dutch - Hollands ).zip

Download
Preview
Share
#7 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: goal-3-2009-goal-3-2009-dvdrip-xvid-bestdivx-dsl-posted
-by-laur.zip


Download
Preview
Share
#8 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: goal-3-2009-goal-3-2009-dvdrip-xvid-bestdivx-dsl-posted
-by-laur.zip


Download
Preview
Share
#9 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: goal-3-2009-goal-3-2009-dvdrip-xvid-bestdivx-dsposted-b
y-laur.zip


Download
Preview
Share
#10 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: goal-3-2009-goal-3-2009-dvdrip-xvid-bestdivx-dsposted-b
y-laur.zip


Download
Preview
Share
#11 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Goal! III.zip

Download
Preview
Share
#12 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 63933-Goal!_III_(2009)-23_97_FPS.zip

Download
Preview
Share
#13 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 63925-Goal!_III_(2009)-25_FPS.zip

Download
Preview
Share
#14 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 35340.zip

Download
Preview
Share
#15 Goal! 3,
1 CD(s) Frame/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 35219.zip

Download
Preview
Share
Du hast den richtigen Untertitel nicht gefunden?
Füge Deinen Untertitel für diesen Film hinzu oder werde benachrichtigt wenn ein neuer Untertitel hinzugefügt wird oder benutze das folgende Suchformular um in weiteren Quellen nach dem Untertitel zu suchen.


 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Hinweis!
Diese Seite enthält Czech Titulky Text.
Ohne entsprechender "Rendering" Unterstützung werden Fragezeichen, Kästchen, oder andere ungewöhnliche Symbole angezeigt anstatt von Czech Titulky Zeichen.
Bitte klicke hier um die Seite mit einem andren Code zu sehen:



Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Czech / Čeština Titulky

CD #1
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
Goal III:

2
00:01:46,360 --> 00:01:49,760
Svtov ampiont
Letos v lt, v Nmecku.

3
00:01:50,040 --> 00:01:54,160
Misti!

4
00:01:55,920 --> 00:01:58,600
Dkujeme vem, za vechno.

5
00:02:02,760 --> 00:02:04,680
J budu u m v kanceli.

6
00:02:07,280 --> 00:02:10,440
Tady jste!

7
00:02:11,120 --> 00:02:12,680
- Pojme slavit.
- Oslavujte, co?

8
00:02:12,880 --> 00:02:15,720
Mli jsme to udlat vera.

9
00:02:16,480 --> 00:02:17,800
Jste stle se zotavuje ...

10
00:02:18,200 --> 00:02:20,320
Pane Braithwaite, nkdo je tady
kdo chce s vmi mluvit .

11
00:02:21,240 --> 00:02:22,520
On udl znovu.

12
00:02:27,440 --> 00:02:29,640
Bu jak bu.

13
00:02:32,920 --> 00:02:33,760
Jak mm ale pestat?

14
00:02:34,640 --> 00:02:37,400
Dobe, ne svtov ampiont ...

15
00:02:41,560 --> 00:02:42,520
Nco se dje?

16
00:02:42,840 --> 00:02:45,360
Mme zprvy.

17
00:02:47,200 --> 00:02:48,640
Zatm ne.

18
00:02:50,640 --> 00:02:52,400
Co? Je to moje slo zase?

19
00:02:54,240 --> 00:02:55,800
Ne, je to tentokrt Real Madrid.

20
00:02:56,600 --> 00:02:57,960
Nebude obnovovat smlouvy.

21
00:02:59,360 --> 00:03:00,440
Jakto?

22
00:03:01,720 --> 00:03:04,280
J vm, ale j jsem ekl...

23
00:03:04,440 --> 00:03:05,480
Co? Take?

24
00:03:05,760 --> 00:03:09,880
No, eknu nco o
akci...

25
00:03:10,080 --> 00:03:11,480
Nezle na tom.

26
00:03:11,720 --> 00:03:14,400
eknte mi to.

27
00:03:15,920 --> 00:03:18,360
To s tm nem nic spolenho.

28
00:03:19,400 --> 00:03:22,200
V, e vichni chtj nov hre.

29
00:03:23,080 --> 00:03:25,200
Mlad a nov hre.

30
00:03:25,235 --> 00:03:26,480
Jsem unaven.

31
00:03:29,000 --> 00:03:31,440
- Je nm lto, ale neznamen to,
- e bude poslouchat.

32
00:03:32,800 --> 00:03:34,040
Neel s nm.

33
00:03:34,520 --> 00:03:36,520
To jim umon, aby vm zavolali Nedvda.

34
00:03:36,960 --> 00:03:37,920
Vte, co myslm.

35
00:03:38,400 --> 00:03:43,400
Ligov autobusy

36
00:03:43,560 --> 00:03:46,240
Ve, co bude chtt.
Take ..

37
00:03:46,480 --> 00:03:49,040
... Jen si sednout a relaxovat.

38
00:03:49,680 --> 00:03:53,640
Ple a nejkrsnjch eny na svt.

39
00:03:53,840 --> 00:03:55,680
A j ti volm s dobrou zprvou.

40
00:03:55,960 --> 00:03:57,120
- Pokejte.

41
00:03:57,320 --> 00:03:59,280
Ahoj Charlie.

42
00:04:00,720 --> 00:04:02,200
Sta se pihlsit a bt soust filmu!

43
00:04:02,235 --> 00:04:03,200
Filmu?

44
00:04:03,235 --> 00:04:06,360
Vte, na velk obrazovce.

45
00:04:06,600 --> 00:04:08,000
Film.

46
00:04:08,240 --> 00:04:09,560
Psobiv.

47
00:04:26,600 --> 00:04:27,880
Charlie nev, estn.

48
00:04:28,520 --> 00:04:29,640
By mohl bt velkm hercem.

49
00:04:29,880 --> 00:04:32,880
Nyn pichz na mistrovstv svta, j vm.

50
00:04:38,480 --> 00:04:39,720
dn rozhovory.

51
00:04:39,920 --> 00:04:42,280
To, co nyn potebujeme, je vce ne
jedno rozptlen.

52
00:04:44,920 --> 00:04:48,520
- Coe?
- Pokej, pokej.

53
00:04:49,520 --> 00:04:52,440
Vy jste mli smlouvu.

54
00:04:52,640 --> 00:04:53,800
Nelze, nejde to.

55
00:04:55,760 --> 00:04:56,880
Jak ho mm najt?

56
00:04:57,600 --> 00:04:58,720
Prost mi to ekni.

57
00:04:59,720 --> 00:05:01,440
Dobr, dobr.

58
00:05:01,680 --> 00:05:03,440
Bu jak bu, musel
uvaovali o odchodu.

59
00:05:03,680 --> 00:05:05,640
Prv jsi pochopil mj npad.

60
00:05:06,120 --> 00:05:07,680
Nikdo nen dost mlad.

61
00:05:10,280 --> 00:05:13,320
A to by mohlo bt novou
kapitolou v mm ivot.

62
00:05:14,040 --> 00:05:15,280
Jako hvzda ve filmu.

63
00:05:15,520 --> 00:05:16,960
lovk nikdy nev.

64
00:05:17,280 --> 00:05:18,480
Jsou to jen

For more click on this link


Movie Trailer for Goal! 3

Movie Trailers service by AllSubs.org : Goal! 3 Movie Trailer

Watch Movies Online

Zeige die letzten 1000 Suchergebnisse an
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Wähle die Untertitel Sprache

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filme: 821452           |            Untertitel: 81760           |            Alternative Suchbegriffe: 1453693          |           Aufrufe: 30349143         |          Suche: 16687848         |

translation needed | Impressum | AGBs | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Free Lyrics for songs | Song lyrics database

German sites