Hinweis!
Diese Seite enthält
Spanish / Español Subtitulos
Text.
Ohne entsprechender "Rendering" Unterstützung werden Fragezeichen, Kästchen, oder andere ungewöhnliche Symbole angezeigt anstatt von
Spanish / Español Subtitulos
Zeichen.
Bitte klicke hier um die Seite mit einem andren Code zu sehen:
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,900
Zomcon presenta...
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,478
Un Nuevo Mundo .
3
00:00:14,347 --> 00:00:17,248
De la profundidad del espacio sideral...
4
00:00:17,350 --> 00:00:20,751
Ileg una desgracia impredecible.
5
00:00:20,854 --> 00:00:24,756
Una nube de radiacin
envolvi a nuestro hermoso planeta.
6
00:00:24,858 --> 00:00:27,918
Los cientficos descubrieron
que esas partculas espaciales
7
00:00:28,028 --> 00:00:31,088
causaron que los cadveres revivieran...
8
00:00:31,197 --> 00:00:32,221
Zombis!
9
00:00:32,332 --> 00:00:35,426
Monstruos con una sola
necesidad destructiva:
10
00:00:35,535 --> 00:00:38,231
Devorar la carne de los vivos.
11
00:00:38,338 --> 00:00:42,900
As, nos vimos obligados
a defender a nuestra patria.
12
00:00:43,009 --> 00:00:44,601
En la Guerra de los Zombis
13
00:00:44,711 --> 00:00:49,171
la humanidad se enfrent
a legiones de muertos vivientes.
14
00:00:49,282 --> 00:00:52,274
Pero en el momento ms difcil surgi
15
00:00:52,385 --> 00:00:53,682
nuestra salvacin:
16
00:00:53,787 --> 00:00:57,279
Zomcon, y nuestro fundador,
17
00:00:57,390 --> 00:01:00,450
el Dr. Reinold Geiger.
18
00:01:00,560 --> 00:01:03,961
El Dr. Geiger descubri
que si se destrua el cerebro
19
00:01:04,064 --> 00:01:06,965
se destrua al zombi, y jams
20
00:01:07,067 --> 00:01:08,329
volva a cobrar vida.
21
00:01:12,405 --> 00:01:17,240
As se gan la Guerra de los Zombis.
22
00:01:17,343 --> 00:01:19,140
Zomcon construy sistemas de seguridad
23
00:01:19,245 --> 00:01:21,975
como la fuerte reja de acero protector
24
00:01:22,082 --> 00:01:24,312
que circunda nuestras ciudades
25
00:01:24,417 --> 00:01:28,148
y otras a lo largo de este gran pas.
26
00:01:28,254 --> 00:01:31,553
Pero incluso dentro de la reja
acechaba el peligro.
27
00:01:31,658 --> 00:01:36,493
Debido a la radiacin persistente,
quien muriera se converta en zombi.
28
00:01:36,596 --> 00:01:38,496
Cuidado, Sra. Smith!
29
00:01:38,598 --> 00:01:41,465
I no es el hombre con quien se cas.
30
00:01:41,568 --> 00:01:43,661
Luego, un invento importantsimo:
31
00:01:43,770 --> 00:01:45,829
El collar domesticador.
32
00:01:45,939 --> 00:01:49,170
Cuando el collar est puesto,
se enciende una luz roja
33
00:01:49,275 --> 00:01:53,507
que indica que se ha contenido el deseo
del zombi de comer carne humana
34
00:01:53,613 --> 00:01:58,516
y hacindolo tan dcil como una mascota.
35
00:01:58,618 --> 00:02:02,850
Pero si se apaga la luz del collar,
llame a Zomcon
36
00:02:02,956 --> 00:02:05,516
u oprima el botn de seguridad
ms cercano.
37
00:02:05,625 --> 00:02:09,061
Acudiremos de inmediato a solucionar
cualquier problema de zombis que tenga,
38
00:02:09,162 --> 00:02:11,756
grande o pequeo.
39
00:02:15,468 --> 00:02:19,871
Gracias a Zomcon, todos podemos ser
miembros productivos de la sociedad,
40
00:02:19,973 --> 00:02:23,875
incluso despus de morir.
41
00:02:23,977 --> 00:02:26,036
O, a quienes puedan pagarlo,
42
00:02:26,146 --> 00:02:29,547
un funeral Zomcon completo,
con atad para la cabeza,
43
00:02:29,649 --> 00:02:33,881
les garantiza un entierro
del que no volvern.
44
00:02:33,987 --> 00:02:36,888
Gracias a sus impuestos, Zomcon
45
00:02:36,990 --> 00:02:39,720
protege a nuestra patria de los zombis,
46
00:02:39,826 --> 00:02:43,990
dndonos ms tiempo para descansar
y estar con nuestras familias.
47
00:02:45,498 --> 00:02:49,400
Gracias, Zomcon, por ganar
la Guerra de los Zombis
48
00:02:49,502 --> 00:02:51,561
y construir una compaa para el maana
49
00:02:51,671 --> 00:02:54,731
que nos proporciona
un futuro ms seguro hoy.
50
00:02:54,841 --> 00:02:59,972
Zomcon, una vida
For more click on this link