CD #11
00:01:55,640 --> 00:01:58,712
- Conheces a Lula, adora o melao dela.
- Tens melao suficiente.
2
00:01:58,880 --> 00:02:00,836
No uses o de Mrs. Butterworth
como bisnaga.
3
00:02:01,000 --> 00:02:03,070
No importante.
J puseste o suficiente.
4
00:02:03,240 --> 00:02:06,710
- Me, no esto alourados.
- Queres que os queime?
5
00:02:06,920 --> 00:02:09,275
No, mas quero-os mais alourados.
6
00:02:09,440 --> 00:02:11,795
Mikey, a me no cozinheira
rpida. Percebes?
7
00:02:12,120 --> 00:02:13,439
Comam l isso.
8
00:02:17,360 --> 00:02:19,828
- Querida, no consigo apanh-lo.
- No uses um garfo.
9
00:02:20,000 --> 00:02:22,912
Nada de bolhas na mesa.
Toma primeiro o pequeno-almoo.
10
00:02:23,080 --> 00:02:25,958
Ela tem razo, sabes,
os meus ovos sabem a bolhas.
11
00:02:31,680 --> 00:02:34,194
- Despacha-te, seno, chegas atrasado.
- Est bem.
12
00:02:34,360 --> 00:02:38,194
A carrinha precisa de um autocolante
da inspeco. Boa sorte.
13
00:02:42,640 --> 00:02:43,914
Certinho.
14
00:02:44,520 --> 00:02:45,839
O que isto?
15
00:02:46,000 --> 00:02:48,594
Olha quem est a esconder-se.
Mr. Dino...
16
00:02:48,760 --> 00:02:50,671
...e mais outro estranho clandestino.
17
00:02:50,880 --> 00:02:53,348
Pronto, Nathan, no quero cereais
na minha coisa.
18
00:02:53,520 --> 00:02:54,919
- Adeus, querido.
- Adeus, querida.
19
00:02:55,080 --> 00:02:56,274
Nathan!
20
00:03:29,440 --> 00:03:31,032
- O que isso?
- O qu?
21
00:03:31,200 --> 00:03:32,792
Isso.
22
00:03:34,120 --> 00:03:35,519
Melao.
23
00:03:39,520 --> 00:03:43,035
Caramba! Acreditas que isso
vem de uma rvore?
24
00:03:43,320 --> 00:03:44,639
No proves as minhas calas.
25
00:03:44,800 --> 00:03:46,438
No posso provar as tuas calas?
26
00:03:46,720 --> 00:03:48,119
Nunca.
27
00:03:48,520 --> 00:03:49,714
- Nunca?
- No.
28
00:03:49,880 --> 00:03:52,155
Bom, no entornes melao
em cima delas.
29
00:03:52,480 --> 00:03:54,391
Isso no significa que tens de provar.
30
00:03:54,560 --> 00:03:56,630
- Gosto de melao.
- No das minhas calas.
31
00:03:56,800 --> 00:03:58,074
Eu adoro.
32
00:04:01,280 --> 00:04:05,193
E isto? E se tivesses
uma espcie de mata-borro...
33
00:04:06,040 --> 00:04:09,953
...e, em vez de tinta,
estava ensopada em melao.
34
00:04:10,240 --> 00:04:12,549
Ou em hortel-pimenta.
Num sabor que te agrade.
35
00:04:13,960 --> 00:04:19,080
- E tu abres o teu mata-borro.
- Certo.
36
00:04:19,240 --> 00:04:22,710
Carregas com o dedo e provas
o que tens no dedo.
37
00:04:23,200 --> 00:04:26,875
Hortel-pimenta, sempre.
Ou cereja.
38
00:04:27,200 --> 00:04:29,760
O mata-borro no ficaria nojento
aps algum tempo?
39
00:04:29,920 --> 00:04:31,273
Em que sentido?
40
00:04:31,440 --> 00:04:34,557
No sei. Passas o tempo a tocar
naquilo com os dedos sujos.
41
00:04:34,720 --> 00:04:37,757
Em poucos dias, o mata-borro com
sabor ficar como uma manta no lixo.
42
00:04:38,600 --> 00:04:40,636
Tens razo. intil.
43
00:04:48,360 --> 00:04:49,554
Tim.
44
00:04:49,840 --> 00:04:52,957
- Tens a tabela de desempenho?
- Sim.
45
00:04:53,120 --> 00:04:55,714
Bem, olha para a minha.
No percebo.
46
00:04:55,880 --> 00:05:00,158
Bom. Suficiente, suficiente. Bom.
E est negativo na concentrao.
47
00:05:00,320 --> 00:05:04,029
Sabes, Nick, isso porque
s um sonhador. Percebes?
48
00:05:04,200 --> 00:05:07,988
- No sou um sonhador.
- No s a concentrao em pessoa.
49
00:05:08,160 --> 00:05:09,434
s um sonhador.
50
00:05:09,600 --> 00:05:10,749
Sim.
51
00:05:10,920 --> 00:05:12,638
Sou um sonhador?
52
00:05:13,080 --> 00:05:15,799
Queres sentir uma coisa?
Vem c.
53
00:05:15,960 --> 00:05:17,757
Senta-te nesta cadeira. Vem c.
54
00:05:17,920 -->
For more click on this link
|