If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Hinweis!
Diese Seite enthält
Spanish / Español Subtitulos
Text.
Ohne entsprechender "Rendering" Unterstützung werden Fragezeichen, Kästchen, oder andere ungewöhnliche Symbole angezeigt anstatt von
Spanish / Español Subtitulos
Zeichen.
Bitte klicke hier um die Seite mit einem andren Code zu sehen:
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:26,771 --> 00:02:28,823
Sube las manos!
2
00:03:56,572 --> 00:04:00,453
Eso es lo que eres, un asesino.
3
00:04:00,488 --> 00:04:02,347
Siempre lo seras.
4
00:04:02,382 --> 00:04:04,182
Vamos, hazlo.
5
00:04:07,773 --> 00:04:11,773
Porque ellos lo quieren
solo por eso sigues con vida.
6
00:04:12,478 --> 00:04:13,552
Quien es ella?
7
00:04:13,889 --> 00:04:16,164
Marie Kreutz, su novia.
8
00:04:16,550 --> 00:04:18,578
La mataron en la India.
9
00:04:25,270 --> 00:04:28,646
Tenemos una seccion sucia
que mato a la chica de Bourne
10
00:04:29,006 --> 00:04:33,006
El regresa a vengarse, graba la
confesion y hace que se cuicide.
11
00:04:33,922 --> 00:04:37,922
Le dispararon en la cabeza
Que conecta los puntos?
12
00:04:52,191 --> 00:04:54,491
Matarlo por su puesto.
13
00:05:43,140 --> 00:05:45,368
Donde esta la Sra Claire?
14
00:05:49,806 --> 00:05:51,571
Porque no te sientas?
15
00:06:02,976 --> 00:06:04,462
Donde esta?
16
00:06:08,470 --> 00:06:09,911
Esta muerta.
17
00:06:12,948 --> 00:06:14,585
La asesinaron.
18
00:06:16,760 --> 00:06:18,212
Lo lamento.
19
00:06:28,057 --> 00:06:31,093
Sabia que algo asi pasaria.
20
00:06:34,896 --> 00:06:36,358
Siempre acaba asi.
21
00:06:36,660 --> 00:06:38,009
Yo no lo creo.
22
00:06:45,933 --> 00:06:48,816
Sabes donde murio?
23
00:06:52,229 --> 00:06:53,818
Le dispararon.
24
00:06:56,812 --> 00:07:00,812
Estabamos juntos en
India ella vino por mi.
25
00:07:05,957 --> 00:07:07,741
Tu la mataste?
26
00:07:11,078 --> 00:07:12,231
Si.
27
00:07:13,399 --> 00:07:14,587
Y ahora que?
28
00:07:17,593 --> 00:07:21,593
Alguien nos traiciono
y lo voy a encontrar.
29
00:07:35,298 --> 00:07:38,062
Eso no es todo.
30
00:07:39,128 --> 00:07:41,009
Es solo la punta del tempano de hielo.
31
00:07:41,044 --> 00:07:43,514
Has escuchado de la
operacion La Novia Negra?
32
00:07:44,294 --> 00:07:46,706
Lo investigare a primera hora.
33
00:08:07,884 --> 00:08:10,829
Parece que tenemos una seal.
34
00:08:17,331 --> 00:08:18,009
Sr.
35
00:08:18,010 --> 00:08:19,188
Que tenemos?
36
00:08:19,501 --> 00:08:22,569
Interceptamos una llamada en
Londres palabra clave Novia negra.
37
00:08:22,604 --> 00:08:24,324
Enviala a New York de inmediato.
38
00:08:43,846 --> 00:08:47,176
La llamada fue hecha
por Simon Ross reportero.
39
00:08:47,211 --> 00:08:49,124
La estan rastreando.
40
00:08:49,159 --> 00:08:50,844
Gracias.
41
00:08:50,879 --> 00:08:54,746
Tenemos un equipo cubriendo
todos sus movimientos.
42
00:08:54,781 --> 00:08:57,828
Con quien hablo? Como
sabe de Novia Negra?
43
00:08:58,157 --> 00:09:02,157
No lo se, averiguamos todo lo de su
pasado pero no tiene lazos en comun.
44
00:09:24,058 --> 00:09:26,793
"Escuchaste de la
operacion esposa negra"
45
00:09:27,422 --> 00:09:30,099
"Lo averiguare a primera hora. "
46
00:09:31,015 --> 00:09:32,442
Eso es todo?
47
00:09:32,575 --> 00:09:33,408
Si.
48
00:09:35,570 --> 00:09:39,570
Quiero que envien los protocolos y tengan
al escuadron en espera por si acaso.
49
00:09:42,772 --> 00:09:46,243
Escuchen esto es de prioridad
sigamos el protocolo uno.
50
00:09:46,558 --> 00:09:47,390
Si Sr.
51
00:09:50,670 --> 00:09:54,670
Nuestro objetivo es Simon Ross
reportero, quiero su celular
52
00:09:55,444 --> 00:09:59,444
su apartamento, su auto,
tarjetas de credito, pasaportes
53
00:10:03,378 --> 00:10:07,378
Averiguen el nombre y la
ubicacion actual de su fuente.
54
00:10:08,841 --> 00:10:12,691
Es prioridad de nivel 4 Preguntas?
55
00:10:14,957 --> 00:10:16,381
Esta bien, hagamoslo.