자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
mein Untertitel download
Untertitel hinzufügen Redakteure FAQ Filme (Jahr) Neue Filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Untertitel fürBee Movie
Film Details: (2007)
Original Name
Bee Movie
Alternativer Suchbegriff
A História De Uma Abelha / A Historia De Uma Abelha / A História De Uma Abelha / Abelha / Arı Filmi / Bee Movie / Bee Movie 2007 / Bee Movie A Historia De Uma Abelha / Film O Pszczolach / Film O Pszczołach / Mézengúz / The Bee Movie
IMDB Id noch nicht freigeschalten
Buy Bee Movie
on DVD
Alternativen Namen hinzufügen
Hier sind 20 Film Untertitel für Bee Movie


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#10 Bee Movie ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#11 Bee Movie ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#12 Bee Movie ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Bee Movie ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#14 Bee Movie ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#15 Bee Movie ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#16 Bee Movie ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#17 Bee Movie ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#18 Bee Movie ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#19 Bee Movie ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#20 Bee Movie ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Du hast den richtigen Untertitel nicht gefunden?
Füge Deinen Untertitel für diesen Film hinzu oder werde benachrichtigt wenn ein neuer Untertitel hinzugefügt wird oder benutze das folgende Suchformular um in weiteren Quellen nach dem Untertitel zu suchen.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Hinweis!
Diese Seite enthält Turkish Altyazı Text.
Ohne entsprechender "Rendering" Unterstützung werden Fragezeichen, Kästchen, oder andere ungewöhnliche Symbole angezeigt anstatt von Turkish Altyazı Zeichen.
Bitte klicke hier um die Seite mit einem andren Code zu sehen:

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı

CD #1
1
00:00:10,099 --> 00:00:13,000
Makman2000@mynet.com

2
00:00:13,100 --> 00:00:16,507
Sar, siyah. Sar, siyah.
Sar, siyah. Sar, siyah.

3
00:00:16,508 --> 00:00:18,847
Siyah ve sar! Ortam biraz
deitirelim bakalm.

4
00:00:29,401 --> 00:00:30,592
Barry!

5
00:00:30,593 --> 00:00:32,331
Kahvalt hazr!

6
00:00:32,332 --> 00:00:33,686
Geliyorum!

7
00:00:34,587 --> 00:00:36,740
Dur bir saniye.

8
00:00:37,441 --> 00:00:38,441
Alo?

9
00:00:38,442 --> 00:00:39,442
-Barry?
-Adam?

10
00:00:39,443 --> 00:00:40,815
Bunun olduuna inanabiliyor musun?

11
00:00:41,006 --> 00:00:42,460
nanamyorum. Seni alrm.

12
00:00:45,261 --> 00:00:47,367
Keskin gzkyor.

13
00:00:50,568 --> 00:00:52,121
Barry, neden merdivenleri
kullanmyorsun?

14
00:00:52,122 --> 00:00:53,422
Baban onlar iin ok fazla
para dedi!

15
00:00:53,423 --> 00:00:54,951
zr dilerim. ok heyecanlym.

16
00:00:54,952 --> 00:00:57,590
te mezun olacak gencimiz.
Seninle ok gurur duyuyoruz evlat.

17
00:00:57,591 --> 00:01:00,119
nanlmaz da bir karne.
Hepsi B.

18
00:01:00,120 --> 00:01:01,120
ok gurur duyuyoruz.

19
00:01:02,221 --> 00:01:03,384
Anne, biraz hava yapmaya
alyorum burada.

20
00:01:03,385 --> 00:01:05,049
Krknde bir ty var.

21
00:01:05,250 --> 00:01:06,250
O benim tym.

22
00:01:06,251 --> 00:01:08,728
Bize el salla. 101800. srada
olacaz.

23
00:01:08,729 --> 00:01:09,789
Hoa kaln!

24
00:01:09,790 --> 00:01:11,905
Barry, sana syledim.
Ev iinde umay kes.

25
00:01:33,068 --> 00:01:34,505
-Selam Adam.
-Selam Barry.

26
00:01:34,506 --> 00:01:35,597
Bu krk jlesi mi?

27
00:01:35,598 --> 00:01:37,491
Biraz srdm. zel bir gndeyiz.
Nihayet mezun oluyoruz.

28
00:01:37,792 --> 00:01:39,059
Bunun olacan hi dnmemitim.

29
00:01:39,060 --> 00:01:41,660
Evet, gn ortaokul,
gn lise,...

30
00:01:41,661 --> 00:01:42,881
ok tuhaf geliyor.

31
00:01:42,882 --> 00:01:44,090
gn de niversite.

32
00:01:44,091 --> 00:01:46,883
Bir gn mola verip de kovann
etrafnda turladm iin memnunum.

33
00:01:46,884 --> 00:01:48,308
Farkllamtn o gn zaten.

34
00:01:49,109 --> 00:01:50,164
-Selam Barry.
-Selam Artie.

35
00:01:50,199 --> 00:01:52,032
Byk m brakyorsun?
Gzel gzkyor.

36
00:01:53,333 --> 00:01:55,133
-Frankie'yi duydun mu?
-Evet.

37
00:01:55,134 --> 00:01:56,197
Cenazesine gidecek misin?

38
00:01:56,198 --> 00:01:57,612
Hayr, cenazesine falan
gideceim yok.

39
00:01:57,613 --> 00:01:59,620
Herkes birisini soktuun
zaman leceini biliyor.

40
00:01:59,621 --> 00:02:01,034
Bunu da bir sincapta
harcamazsn.

41
00:02:01,035 --> 00:02:02,124
ok asiydi o.

42
00:02:02,125 --> 00:02:04,007
Evet, biraz yoldan km gibiydi.

43
00:02:12,008 --> 00:02:15,445
Normal gnmz iersindeki bu
irketin elence parkna baylyorum.

44
00:02:15,546 --> 00:02:17,581
Sanrm bu yzden tatile
ihtiya duymadmz sylyorlar.

45
00:02:23,582 --> 00:02:24,968
Gzel bir tren.

46
00:02:25,469 --> 00:02:27,132
artlar dnnce tabii.

47
00:02:31,233 --> 00:02:32,575
te Adam,
bugn erkek oluyoruz.

48
00:02:32,576 --> 00:02:33,676
Aynen yle.

49
00:02:33,677 --> 00:02:34,777
-B Adam.
-Amin.

50
00:02:34,778 --> 00:02:35,778
krler olsun!

51
00:02:36,579 --> 00:02:39,505
renciler, faklte,
takdir edilesi arlar...

52
00:02:39,506 --> 00:02:42,167
...ltfen Dekan Buzzwell'i
karlayalm.

53
00:02:43,268 --> 00:02:44,337
Ho geldiniz.

54
00:02:44,338 --> 00:02:47,406
Yeni Kovan Mezun
Snf...

55
00:02:48,307 --> 00:02:49,531
...9:15 saatine hogeldiniz!

56
00:02:50,532 --> 00:02:52,774
Bylece mezun olma
trenimiz sona eriyor.

57
00:02:52,775 --> 00:02:53,775
Evet!

58
00:02:54,776 --> 00:02:58,686
Ve "Honex Industries"de
alma

For more click on this link


Movie Trailer for Bee Movie

Movie Trailers service by AllSubs.org : Bee Movie Movie Trailer


Zeige die letzten 1000 Suchergebnisse an
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Wähle die Untertitel Sprache

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles