자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
mein Untertitel download
Untertitel hinzufügen Redakteure FAQ Filme (Jahr) Neue Filme Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Untertitel für15 Août
Film Details: (2001)
Original Name
15 Août
Alternativer Suchbegriff
15 Agosto / 15 Aout / 15 Août / August 15th / Wochenende!
IMDB Id hinzufügen
Buy 15 Août
on DVD
Alternativen Namen hinzufügen
Hier sind 2 Film Untertitel für 15 Août


Also check the Best Movies 2001

 
#1 15 Août ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#2 15 Août ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Du hast den richtigen Untertitel nicht gefunden?
Füge Deinen Untertitel für diesen Film hinzu oder werde benachrichtigt wenn ein neuer Untertitel hinzugefügt wird oder benutze das folgende Suchformular um in weiteren Quellen nach dem Untertitel zu suchen.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Hinweis!
Diese Seite enthält English Subtitles Text.
Ohne entsprechender "Rendering" Unterstützung werden Fragezeichen, Kästchen, oder andere ungewöhnliche Symbole angezeigt anstatt von English Subtitles Zeichen.
Bitte klicke hier um die Seite mit einem andren Code zu sehen:
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:44,040 --> 00:00:45,632
FRIDAY, 12th AUGUST

2
00:00:46,880 --> 00:00:50,031
Thunderstorms predicted for the end of the day.

3
00:00:50,960 --> 00:00:54,999
I'd rather do Tour de France.
But no, you had to send that fool!

4
00:00:58,880 --> 00:01:02,759
If the newspaper happens to pay for my transit,
all I am always expected to do is to report on some sort of...

5
00:01:02,800 --> 00:01:06,110
...a shitty volleyball tournament. Why is that so??!.

6
00:01:09,280 --> 00:01:10,235
Get in.

7
00:01:15,840 --> 00:01:17,068
All right...

8
00:01:19,760 --> 00:01:22,797
Have Mrs. Sedoul's results been announced yet?.

9
00:01:22,840 --> 00:01:24,193
How is her swab?.

10
00:01:25,200 --> 00:01:26,918
Not "swap", but swab!

11
00:01:28,560 --> 00:01:29,515
Indeed!

12
00:01:31,640 --> 00:01:34,837
Thank you very much.
Have a nice weekend as well.

13
00:01:36,560 --> 00:01:38,391
Goddamned replacements!

14
00:01:45,400 --> 00:01:47,516
Oh, we're in the same train!

15
00:01:48,480 --> 00:01:51,074
But apparently not in the same wagon.

16
00:01:51,520 --> 00:01:53,829
- Bon appetit, then.
- Thank you.

17
00:02:03,800 --> 00:02:04,835
What now?.

18
00:02:06,200 --> 00:02:08,953
Excuse me,
I thought it was my secretary.

19
00:02:10,040 --> 00:02:12,190
I'll be back tomorrow, honey.

20
00:02:13,800 --> 00:02:15,836
Stop it, or I'll turn back.

21
00:02:17,880 --> 00:02:20,269
It's absolutely not sunny in Brittany.

22
00:02:20,320 --> 00:02:24,029
I'm not going to sun-bathe,
but part with her. Don't worry.

23
00:02:28,880 --> 00:02:34,034
- Want a croissant?.
- Blasted France! Can't you get me something
eIse than croissants to eat in here??!.

24
00:02:34,080 --> 00:02:37,675
- You are always welcome to write a complaint.
- Right...

25
00:02:38,520 --> 00:02:40,431
We're pleased to inform you,

26
00:02:40,480 --> 00:02:44,314
that the train
is going to enter Angers train station soon...

27
00:03:01,320 --> 00:03:04,392
Welcome to La Baule-Escoublac train station...

28
00:03:39,000 --> 00:03:42,754
Theyre not coming for you,
I've just received the message.

29
00:03:43,440 --> 00:03:44,919
Terrible weather.

30
00:03:53,360 --> 00:03:55,828
- Have a nice weekend.
- Good night.

31
00:04:01,440 --> 00:04:02,873
Bobby, my doggy!

32
00:04:04,120 --> 00:04:06,395
Are you happy to see your papa?.

33
00:04:07,280 --> 00:04:08,395
Follow me.

34
00:04:21,680 --> 00:04:23,432
There they are, doggy.

35
00:04:25,800 --> 00:04:30,316
Are you happy to see daddy?.
You forgot to bring some sunny weather along.

36
00:04:30,760 --> 00:04:34,992
- They told me you had eaten something on the way.
- And where are "they'?.

37
00:04:35,040 --> 00:04:37,793
Let me introduce myself.
I'm Madame Andre.

38
00:04:39,000 --> 00:04:43,312
My nickname may sound a little bit theatrically
as for a baby-sitter but l like it anyway.

39
00:04:43,360 --> 00:04:46,033
- How can l help you?.
- Where are our...

40
00:04:47,040 --> 00:04:50,077
l fed children with some
real old-fashionable puree.

41
00:04:50,120 --> 00:04:52,873
lmagine they had only been eating
the unnatural one in their whole life!

42
00:04:52,920 --> 00:04:55,070
Holidays can broaden horizons.

43
00:04:56,040 --> 00:04:58,395
- Quiet.
- Children couldn't sleep...

44
00:04:59,520 --> 00:05:01,511
...because of the whole mess.

45
00:05:04,560 --> 00:05:06,551
- Well...
- Is that for me?.

46
00:05:07,640 --> 00:05:13,078
l live opposite to this house. It's better
to make an appointment earlier. I'm often busy.

47
00:05:14,280 --> 00:05:17,431
Heads up. All you need is time in those things.

48
00:05:19,400 --> 00:05:20,515
They left.

49
00:05:21,160 --> 00:05:22,275
They

For more click on this link


Movie Trailer for 15 Août

Movie Trailers service by AllSubs.org : 15 Août Movie Trailer


Zeige die letzten 1000 Suchergebnisse an
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Wähle die Untertitel Sprache

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filme: 821452           |            Untertitel: 81760           |            Alternative Suchbegriffe: 1453693          |           Aufrufe: 30349143         |          Suche: 16687848         |

translation needed | Impressum | AGBs | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

German sites