Advertisement ---------- ----------
Untertitel für10,000 B.c.
Film Details: (2007)
Original Name
10,000 B.c.
Alternativer Suchbegriff
10000 Bc IMDB Id noch nicht freigeschalten
Hier sind
16
Film Untertitel für
10,000 B.c.
Hinweis!
Diese Seite enthält
Dutch / Hollands
Text.
Ohne entsprechender "Rendering" Unterstützung werden Fragezeichen, Kästchen, oder andere ungewöhnliche Symbole angezeigt anstatt von
Dutch / Hollands
Zeichen.
Bitte klicke hier um die Seite mit einem andren Code zu sehen:
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 1
00:00:51,516 --> 00:00:55,555
Slechts de tijd zal ons leren
wat waarheid is en wat legende.
2
00:00:56,969 --> 00:01:00,806
Sommige waarheden overleven de tijd niet.
3
00:01:01,209 --> 00:01:05,450
Maar de legende van het kind
met de blauwe ogen zal voor altijd leven
4
00:01:05,485 --> 00:01:09,691
en wordt gefluisterd in alle
vier winden van de grote witte bergen.
5
00:01:10,398 --> 00:01:14,942
Wij, de Yagahl, waren
de machtigste jagers van alle dieren,
6
00:01:14,977 --> 00:01:19,049
de manak. Maar onze wereld
begon te veranderen.
7
00:01:19,084 --> 00:01:23,121
Manaks kwamen later
en later aan onze vallei
8
00:01:23,424 --> 00:01:27,362
en er waren tijden
dat zij helemaal niet kwamen.
9
00:01:27,564 --> 00:01:29,684
Onze jagers werden rusteloos,
10
00:01:29,785 --> 00:01:32,309
en onze mensen werden hongerig.
11
00:01:36,146 --> 00:01:40,958
Slechts n onder ons,
degene die wij Oude Moeder noemden,
12
00:01:40,993 --> 00:01:42,455
de laatste van haar soort,
13
00:01:42,456 --> 00:01:45,998
slechts zij kon met de geesten van
de aarde spreken
14
00:01:46,143 --> 00:01:50,687
en vragen om de wijsheid
van de Vaders om onze mensen te redden.
15
00:01:56,038 --> 00:01:58,865
Vaak heeft zij die gevraagd.
16
00:01:59,168 --> 00:02:04,217
Tot n nacht, zij beantwoordden
haar vraag en zonden ons een teken.
17
00:02:08,155 --> 00:02:11,992
Een teken van het begin van het eind.
18
00:02:12,497 --> 00:02:15,425
Wij vonden haar in de bergen.
Zij hield een dode vrouw vast.
19
00:02:45,414 --> 00:02:48,141
De Vaders hadden haar gezonden.
20
00:03:08,638 --> 00:03:10,623
Zij kwam ons vertellen
21
00:03:10,658 --> 00:03:13,620
van vier-benige demons...
22
00:03:13,621 --> 00:03:17,170
die een eind aan onze wereld
zullen maken.
23
00:03:19,442 --> 00:03:23,683
Zij zullen naar onze vallei komen wanneer
24
00:03:25,501 --> 00:03:28,631
wij naar onze laatste jacht gaan.
25
00:03:29,843 --> 00:03:32,064
Maar wees niet bang.
26
00:03:34,387 --> 00:03:37,820
Van deze jacht, een strijder zal opstaan.
27
00:03:38,425 --> 00:03:43,171
En deze ene zal zijn vrouw zijn.
28
00:03:43,777 --> 00:03:47,866
Zij zullen ons naar een nieuw leven leiden
29
00:03:47,901 --> 00:03:51,956
waar de Yaghal geen honger
meer zullen hebben.
30
00:03:55,995 --> 00:04:02,053
Die nacht, zag de Oude Moeder
niet het gezicht van de strijder die sprak,
31
00:04:02,088 --> 00:04:04,275
maar ze wist dat het kind met de blauwe ogen
32
00:04:04,310 --> 00:04:08,279
een zegen was dat zij moest beschermen.
33
00:04:08,314 --> 00:04:13,362
Voor onze mensen, was zij Evolet,
de belofte van het leven.
34
00:04:14,675 --> 00:04:18,714
Voor een jongen genaamd D'Leh,
was zij veel meer dan dat.
35
00:04:35,375 --> 00:04:38,606
Slechts n van de Yagahl's geloofde
niet in de voorspelling van de Oude Moeder:
36
00:04:39,212 --> 00:04:42,610
De vader van de jongeman,
37
00:04:42,645 --> 00:04:46,684
degene die de Witte Speer droeg
en het fluitje voor de jacht blies.
38
00:04:49,006 --> 00:04:52,237
Ik zal over uw zoon waken
alsof hij de mijne was.
39
00:04:53,454 --> 00:04:56,155
Ik weet het. Maar beloof me...
40
00:04:56,156 --> 00:04:58,450
dat je niemand zal vertellen
waarom ik wegging.
41
00:05:04,556 --> 00:05:07,585
We kunnen niet wachten op de laatste jacht.
42
00:05:20,457 --> 00:05:22,476
Werp opnieuw! Goede worp!
43
00:05:23,284 --> 00:05:24,496
Ka'Ren.
44
00:05:25,404 --> 00:05:25,909
Ka'Ren.
45
00:05:27,626 --> 00:05:30,150
Nee, jij niet.
46
00:05:30,453 --> 00:05:33,886
Uw vader verliet onze mensen. Ga weg.
47
00:05:34,997 --> 00:05:37,723
Ka'Ren!
- Je moet winnen, Ka'Ren!
48
00:05:39,137 --> 00:05:43,075
Laat hem!
Ka'Ren, ik zei, laat hem!
49
00:05:46,408 --> 00:05:49,538
D'Leh...
- Hij is de zoon van een
For more click on this link