자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
Nedladdning av mina undertexter
Lägg till undertext Redigerare Frågor&Svar Filmer per år Senaste filmer Tag lista
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?

Undertexter för15 Août
Film detaljer: (2001)
Orginalnamn
15 Août
Alternativ Namn
15 Agosto / 15 Aout / 15 Août / August 15th / Wochenende!
Lägg till IMDB Id
Lägg till alternativ namn
Det finns 2 undertexter för filmen 15 Août


Also check the Best Movies 2001

 
#1 15 Août ,
1 CD(s) Format : n/a /
Added by Guest

Watch movie online (free trial)

Download
Preview
Share
Advertisement
#2 15 Août ,
1 CD(s) Format : n/a /
Added by Guest

Watch movie online (free trial)

Download
Preview
Share


 
Additional subtitles from AllSubs.org
1 CD(s) Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 23344-15 Ao T ( English Subtitles ).zip
Watch movie online (free trial)

Download
Preview
Share
Advertisement
1 CD(s) Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 27081-15 Ao T ( Dutch - Hollands ).zip
Watch movie online (free trial)

Download
Preview
Share
1 CD(s) Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 27081-15 Ao T ( Dutch - Hollands ).zip
Watch movie online (free trial)

Download
Preview
Share
Kan du inte hitta undertexterna du letar efter?
Lägg till undertexter för denna film eller bli underrättad när ny undertext finns tillgänglig eller använd sökformuläret nedan för att söka bland de största undertext sidorna på nätet.


 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varning!
Denna sida innehåller Dutch / Hollands text.
Utan korrekta typsnitt ser du förmodligen bara frågetecken, fyrkanter och andra ( konstiga :-) ) symboler istället för Dutch / Hollands tecken.
Klicka här för att försöka med en annan sidtyp(Kod).


CD #1
1
00:00:44,040 --> 00:00:45,632
VRIJDAG, 12 AUGUSTUS

2
00:00:46,880 --> 00:00:50,031
Onweer voorspeld tegen het eind van de dag.

3
00:00:50,960 --> 00:00:54,999
Ik zou liever de Tour de France doen.
Maar nee, jij moest zonodig die idioot sturen.

4
00:00:58,880 --> 00:01:02,759
De krant betaalt deze reis alleen om...

5
00:01:02,800 --> 00:01:06,110
een luizig voetbal tournooi te verslaan?
Waarom?

6
00:01:09,280 --> 00:01:10,235
Ga d'r in

7
00:01:15,840 --> 00:01:17,068
Goed zo!

8
00:01:19,760 --> 00:01:22,797
Zijn de uitslagen van juffouw Sedoul al binnen?

9
00:01:22,840 --> 00:01:24,193
Hoe is haar uitstrijkje?

10
00:01:25,200 --> 00:01:26,918
Niet strijken maar uitstrijkje!

11
00:01:28,560 --> 00:01:29,515
Inderdaad!

12
00:01:31,640 --> 00:01:34,837
Bedankt.Ook een goed weekend.

13
00:01:36,560 --> 00:01:38,391
Verdomde uitzendkrachten!

14
00:01:45,400 --> 00:01:47,516
H,we zitten in dezelfde trein!

15
00:01:48,480 --> 00:01:51,074
Maar niet in dezelfde coup.

16
00:01:51,520 --> 00:01:53,829
Nou eet smakelijk dan.
- Bedankt.

17
00:02:03,800 --> 00:02:04,835
Wat nou weer?

18
00:02:06,200 --> 00:02:08,953
Sorry, ik dacht dat het mijn secretaresse was.

19
00:02:10,040 --> 00:02:12,190
Ik ben morgen terug, schatje.

20
00:02:13,800 --> 00:02:15,836
Zeg dat niet, ik keer zo om.

21
00:02:17,880 --> 00:02:20,269
Het is niet zonnig in Bretagne.

22
00:02:20,320 --> 00:02:24,029
Ik ga niet zonnen, ik ga van haar
scheiden.Maak je geen zorgen.

23
00:02:28,880 --> 00:02:34,034
Wilt U een croissant?
Dat verdomde Frankrijk!Heb je niets anders dan croissants te eten?!

24
00:02:34,080 --> 00:02:37,675
U kunt altijd een klacht indienen.- Ja.

25
00:02:38,520 --> 00:02:40,431
Wij delen U mede...

26
00:02:40,480 --> 00:02:44,314
... dat de trein op het punt staat
station Anger binnen te lopen

27
00:03:01,320 --> 00:03:04,392
Welkom op station Baule-Escoublac.

28
00:03:39,000 --> 00:03:42,754
Ze komen je niet ophalen,
ik kreeg net bericht.

29
00:03:43,440 --> 00:03:44,919
Pokke weer.

30
00:03:53,360 --> 00:03:55,828
Plezierig weekend.
- Goeie nacht.

31
00:04:01,440 --> 00:04:02,873
Bobby, mijn hondje!

32
00:04:04,120 --> 00:04:06,395
Ben je blij papa weer te zien?

33
00:04:07,280 --> 00:04:08,395
Kom!

34
00:04:21,680 --> 00:04:23,432
Daar zijn ze, hondje!

35
00:04:25,800 --> 00:04:30,316
Blij papa weer te zien?
-Je bent vergeten mooi weer mee te nemen.

36
00:04:30,760 --> 00:04:34,992
Ze zeiden dat je onderweg iets had gegeten.
En waar zijn "zij" ?

37
00:04:35,040 --> 00:04:37,793
Mag ik mij voorstellen?
Ik ben Madame Andre.

38
00:04:39,000 --> 00:04:43,312
Mijn bijnaam is misschien wat theatraal
voor een babysitter, maar ik vind hem prima!

39
00:04:43,360 --> 00:04:46,033
-Waarmee kan ik U helpen?
- Waar zijn onze...

40
00:04:47,040 --> 00:04:50,077
Ik heb de kinderen echte ouderwetse
puree gegeven.

41
00:04:50,120 --> 00:04:52,873
Ongeloofelijk, ze kenden alleen
puree uit pakjes.

42
00:04:52,920 --> 00:04:55,070
Vacantie verbreedt de horizon.

43
00:04:56,040 --> 00:04:58,395
-Zachtjes.
-De kinderen konden niet slapen...

44
00:04:59,520 --> 00:05:01,511
...door die hele toestand.

45
00:05:04,560 --> 00:05:06,551
-Maar goed...
- Is dat voor mij?

46
00:05:07,640 --> 00:05:13,078
Ik woon aan de overkant. Afspraken graag
zo vroeg mogelijk van te voren.

47
00:05:14,280 --> 00:05:17,431
Niet treuren. Deze dingen hebben vaak
alleen wat tijd nodig.

48
00:05:19,400 --> 00:05:20,515
Ze zijn weg

49
00:05:21,160 --> 00:05:22,275
Ze zijn weg.

50
00:05:23,640 --> 00:05:25,631
Hoezo?
- Geen idee.

51
00:05:25,800 --> 00:05:28,234
Ze zijn zomaar weg.
Dat heb je al gezegd.

52
00:05:28,280 --> 00:05:32,876
"Na 2 weken regen, kinderen,potten en
pannen, hebben we besloten vacantie te

For more click on this link


Movie Trailer for 15 Août

Movie Trailers service by AllSubs.org : 15 Août Movie Trailer

Watch Movies Online

Leta bland de 1000 senaste sökningarna
  Rekommendera till en vän
  Rekommendera till en vän

Välj språk för undertext

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmer: 821452           |            Undertexter: 81760           |            Alternativa namn: 1453693          |           Visningar: 30349143         |          Sökningar: 16687848         |

translation needed | Om oss | Lagtexter och regler | Frågor & Svar | Kontakta oss | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Free Lyrics for songs | Song lyrics database

Swedish sites