Advarsel! Denne side indeholder
Macedonian
tekst.
Uden en ordentlig support, vil du måske se spørgsmålstegn, bokse eller andre (underlige :-) ) symboler istedet for
Macedonian
personer.
Du kan klikke her for at prøve en anden side codning.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Macedonian
CD #1 {HEAD
DISCID=
DVDTITLE=Straw Dogs - 1971
CODEPAGE=1250
FORMAT=ASCII
LANG=MKD (Makedonski) (EN-(Macedonian))
TITLE=1
ORIGINAL=ORIGINAL
AUTHOR=prijatel
WEB=
INFO=http://www.imdb.com/title/tt0067800/
LICENSE=prijatel@live.com
}
{T 00:00:08:84
- KU^IWA OD SLAMA -
- 1971 -
}
{T 00:00:12:08
}
{T 00:02:06:20
Dali e toa za nas?
Ne, toa e za tebe.
}
{T 00:02:09:20
}
{T 00:02:09:28
[to e toa?
Stapica za lu|e.
}
{T 00:02:11:24
}
{T 00:02:11:24
Toa se upotrebuvalo za
lovewe na lovokradci.
}
{T 00:02:14:20
}
{T 00:02:14:20
Zdravo Ejmi.
}
{T 00:02:16:00
}
{T 00:02:16:20
Zdravo ^arli. Kade da go
smestime ova, G-ne Samner?
}
{T 00:02:18:40
}
{T 00:02:18:60
Ovde, pozadi.
Dosta te{ko e, G-ne Samner.
}
{T 00:02:21:68
}
{T 00:02:21:80
Iznenaden sum od toa {to
seu{te se se}ava{ na mene.
}
{T 00:02:24:64
}
{T 00:02:24:76
Kade da go stavime, Ejmi?
}
{T 00:02:26:68
}
{T 00:02:26:84
Kade saka{ ti. Toa e
tvoj rodendenski poklon.
}
{T 00:02:29:68
}
{T 00:02:29:76
Sre}en rodenden.
Blagodaram.
}
{T 00:02:32:28
}
{T 00:02:32:48
Nemoj da go izgrebe{.
Zo{to si iznenaden?
}
{T 00:02:34:92
}
{T 00:02:35:00
Kolku pomina, ^arli?
Tri letni odmori. [est godini.
}
{T 00:02:38:04
}
{T 00:02:40:08
Dejvid, ova e moj star
prijatel, ^arli Vener.
}
{T 00:02:42:96
}
{T 00:02:43:04
Mojot soprug, Dejvid Samner.
}
{T 00:02:44:96
}
{T 00:02:45:04
Gospodine Vener.
Narekuvajte me ^arli.
}
{T 00:02:47:00
}
{T 00:02:47:00
Raboti{ ovde?
}
{T 00:02:49:32
}
{T 00:02:49:40
Ponekoga{.
}
{T 00:02:51:20
}
{T 00:02:51:28
]e saka{ da mi pomogne{,
te molam? Da.
}
{T 00:02:53:76
}
{T 00:02:53:84
Dejvid e matemati~ar.
[to }e ulovite?
}
{T 00:02:56:24
}
{T 00:02:56:36
Tivko i mirno.
Profesor po aritmetika.
}
{T 00:02:59:04
}
{T 00:02:59:08
Pa ...
Ne.
}
{T 00:03:00:40
}
{T 00:03:00:52
Pi{uva kniga
}
{T 00:03:02:44
}
{T 00:03:02:64
na tema, kompiuterska
analiza ...
}
{T 00:03:05:32
}
{T 00:03:05:32
Dobar obid. Ajde stavi go
ova vo baga`nikot, Ejmi.
}
{T 00:03:08:28
}
{T 00:03:08:28
Ostavi, jas }e ...
}
{T 00:03:10:24
}
{T 00:03:13:52
Mo`ebi ^arli mo`e da ni
pomogne okolu gra`ata, Dejvid.
}
{T 00:03:16:80
}
{T 00:03:16:84
Da, toa e dobra idea.
Toj de~ko, Norman ...
}
{T 00:03:19:52
}
{T 00:03:19:60
Skat.
Da.
}
{T 00:03:21:84
}
{T 00:03:21:88
Nemu mu e potrebna ve~nost.
Bobi i jas }e go srabotime toa
}
{T 00:03:26:48
}
{T 00:03:26:60
Mojot rodnina Berti i jas
zaminuvame utre.
]e navratime do vas.
}
{T 00:03:29:84
}
{T 00:03:29:92
Da? Kolku?
}
{T 00:03:31:92
}
{T 00:03:32:00
Razumno.
Dobro, blagodaram.
}
{T 00:03:35:56
}
{T 00:03:35:56
Nie sme kaj ...
Na Tren~erovata farma.
}
{T 00:03:37:92
}
{T 00:03:37:92
]e bideme tamu, gospodine.
}
{T 00:03:39:80
}
{T 00:03:41:12
Dobro, dobro.
}
{T 00:03:43:00
}
{T 00:03:48:00
Kade }e odi{?
}
{T 00:03:49:84
}
{T 00:03:49:96
Dejvid?
}
{T 00:03:51:56
}
{T 00:03:51:60
Kade }e odi{?
Po cigari.
}
{T 00:03:54:32
}
{T 00:03:55:96
Dobro.
}
{T 00:03:58:72
}
{T 00:04:02:40
Molam dve pakuvawa, od
bilo koi amerikanski cigari.
}
{T 00:04:05:80
}
{T 00:04:05:84
Vreme e gospoda,
ve molam.
}
{T 00:04:08:16
}
{T 00:04:08:32
Zavr{ete so pija~kite,
gospoda.
Dajte mi |i ~a{ite.
}
{T 00:04:10:84
}
{T 00:04:26:16
Henri Najls.
}
{T 00:04:28:08
}
{T 00:04:28:28
Mislev deka e odstranet.
}
{T 00:04:30:60
}
{T 00:04:30:80
Mo`eme da se gri`ime za
svoite ovde. Obi~no e taka.
}
{T 00:04:34:44
}
{T 00:04:40:00
Se se}ava{ li koga se
gri`ev za tebe, Ejmi?
}
{T 00:04:42:36
}
{T 00:04:49:12
Ili ne. Se se}ava{?
}
{T 00:04:51:92
}
{T 00:04:54:12
Nekoga{ be{e, G-|o Samner
}
{T 00:04:57:56
}
{T 00:04:57:56
koga be{e pogotvena
da me moli{ za toa.
}
{T 00:05:01:00
}
{T 00:05:01:20
Trgaj |i racete od
For more click on this link