Advarsel! Denne side indeholder
Dutch / Hollands
tekst.
Uden en ordentlig support, vil du måske se spørgsmålstegn, bokse eller andre (underlige :-) ) symboler istedet for
Dutch / Hollands
personer.
Du kan klikke her for at prøve en anden side codning.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:18,592 --> 00:03:25,249
Zeg...nooit...nee!
2
00:03:40,946 --> 00:03:43,106
Nou, dit het belangrijke moment
van Kingman, Marv.
3
00:03:43,182 --> 00:03:45,807
Als ze winnen garanderen ze
zichzelf een plek in de play-offs.
4
00:03:45,883 --> 00:03:47,242
Iedereen vertrouwt op de King
5
00:03:47,318 --> 00:03:49,044
en ik leid jullie naar het beloofde land.
6
00:03:49,120 --> 00:03:51,346
Ok? Op n, op n. Klaar?
- Uit elkaar!
7
00:03:51,422 --> 00:03:52,614
Ga diep.
- Let op links!
8
00:03:52,690 --> 00:03:53,681
Vooruit!
9
00:03:53,757 --> 00:03:56,367
Pak hem op. Pak hem op.
10
00:03:56,927 --> 00:03:59,920
Sanders. Sanders.
11
00:03:59,996 --> 00:04:01,900
Pak hem breed!
12
00:04:04,166 --> 00:04:06,626
Ok, hier is Kingman.
Die heeft die in zijn zakken.
13
00:04:06,702 --> 00:04:10,263
Hij heeft Sanders helemaal vrij
bij de laatste lijn.
14
00:04:10,339 --> 00:04:13,366
Kingman trekt een sprint.
Hij zit binnen de vijf meter.
15
00:04:13,442 --> 00:04:16,835
Hij gaat door.
Het is de Kingman swing.
16
00:04:16,911 --> 00:04:20,939
En hij is binnen! Touchdown, Rebels.
Zij hebben gewonnen.
17
00:04:21,015 --> 00:04:22,841
Wat een enorm spel door Kingman, Marv.
18
00:04:22,917 --> 00:04:24,308
Maar ik vraag me af,
Gisteren was hij...
19
00:04:24,384 --> 00:04:27,164
De King doet het weer!
20
00:04:27,988 --> 00:04:30,564
Doe het, Joe!
- Doe het, Joe!
21
00:04:34,894 --> 00:04:38,539
Zeg nooit nee!
- Zeg nooit nee!
22
00:04:51,076 --> 00:04:52,234
WZPZ FM.
23
00:04:52,310 --> 00:04:56,504
H, Boston. Gelukkig Nieuw Jaar.
En een speciale boodschap aan onze Rebellen.
24
00:04:56,580 --> 00:04:58,073
Feest niet te hard, jongens.
25
00:04:58,149 --> 00:05:02,898
Jullie zullen al jullie kracht nodig hebben
om dat kampioenschap naar huis te brengen.
26
00:05:04,254 --> 00:05:05,579
Geniet van je drankje.
- Op ons.
27
00:05:05,655 --> 00:05:06,714
Hoop, dat het goed is.
28
00:05:06,790 --> 00:05:09,149
Ik zeg het jullie, jongens,
dit zijn geen normale uienringen.
29
00:05:09,225 --> 00:05:14,120
Zij hebben knoflook en muntbladeren
Ik bedoel, net als, beluga kaviaar.
30
00:05:14,196 --> 00:05:16,456
H, Coop. Coop, kijk eens.
31
00:05:16,532 --> 00:05:19,659
Zie je dat stuk? 12 uur, bruine jurk?
- Ja.
32
00:05:19,735 --> 00:05:21,360
Volgens mij zei ze dat je een
een dodelijke glimlacht hebt, bro.
33
00:05:21,436 --> 00:05:23,262
Dat heb ik ook.
- Ja?
34
00:05:23,338 --> 00:05:25,197
Dan moet je met haar gaan praten.
35
00:05:25,273 --> 00:05:27,299
Vind je dat?
- Ik weet het. Kom op.
36
00:05:27,375 --> 00:05:31,503
Ga erna toe. Ga erna toe.
Stinkende adem.
37
00:05:31,579 --> 00:05:33,371
Gebruik hier wat van.
Vrouwen kicken erop.
38
00:05:33,447 --> 00:05:35,906
Webber, heb je een pen?
- Waarom?
39
00:05:35,982 --> 00:05:39,661
Omdat je misschien wat aantekeningen
moet opschrijven.
40
00:05:43,356 --> 00:05:46,429
Hoe is het?
41
00:05:54,632 --> 00:05:56,809
Webber!
42
00:05:57,869 --> 00:06:02,998
Ik heb het je gezegd, they bumped up shoot.
Ik moet de laatste vlucht naar Parijs halen.
43
00:06:03,074 --> 00:06:04,132
Maar Tatianna zal je missen.
44
00:06:04,208 --> 00:06:07,668
De King wil niet dat zijn
koningin hem te veel zal missen.
45
00:06:07,744 --> 00:06:10,004
Dus heb ik iets speciaal voor je.
46
00:06:10,080 --> 00:06:13,622
Doe je ogen dicht.
- Ok.
47
00:06:14,784 --> 00:06:17,444
Tatianna, Tatianna. Welke?
Welke?
48
00:06:17,520 --> 00:06:20,411
Niet gluren.
49
00:06:21,524 --> 00:06:23,598
Dromen gaan vannacht over Joe, schatje.
50
00:06:23,959 --> 00:06:25,351
Gelukkig Nieuw Jaar.
51
00:06:25,427 --> 00:06:29,789
Channel?
- Of Chanel.
52
00:06:33,034 -->
For more click on this link