자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
mine undertekst downloads
Tilføj Undertekst Redaktører FAQ Bedste Film Seneste film Søgeords-sky
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Undertekster tilAliens In America
Film detaljer: (2006) (TV)
Originalt navn
Aliens In America
Alternative navn(e)
Aliens In America
IMDB id venter på godkendelse
Buy Aliens In America
on DVD
Tilføj alternative navn(e)
Der er 17 undertekst(er) til film Aliens In America


Also check the Best Movies 2006

 
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Kan du ikke finde de undertekster du leder efter?
Tilføj dine undertekster til denne film eller Bliv underrettet når en ny undertekst bliver tilføjet eller brug søgningsformularen nedenfor, for at søge efter undertekster blandt de største undertekst sider på nettet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Advarsel!
Denne side indeholder English Subtitles tekst.
Uden en ordentlig support, vil du måske se spørgsmålstegn, bokse eller andre (underlige :-) ) symboler istedet for English Subtitles personer.
Du kan klikke her for at prøve en anden side codning.
CD #1
1
00:00:02,942 --> 00:00:04,400
Like people all over the world,

2
00:00:04,942 --> 00:00:07,518
our family has always
had little rituals

3
00:00:07,568 --> 00:00:08,799
that we look forward to.

4
00:00:11,544 --> 00:00:14,058
Like, every Sunday,
we'd head down to ShopWorld

5
00:00:14,108 --> 00:00:15,393
to check out the specials.

6
00:00:15,508 --> 00:00:17,308
Come on, gang!
Let's get a move on!

7
00:00:18,008 --> 00:00:20,108
There was something
about the regularity of it,

8
00:00:20,108 --> 00:00:21,308
and the fact that we all

9
00:00:21,308 --> 00:00:23,420
did it together
that made it special.

10
00:00:26,808 --> 00:00:29,708
Until, one Sunday,
Raja had a thought:

11
00:00:30,108 --> 00:00:31,208
You know,
Mrs. Tolchuck,

12
00:00:31,608 --> 00:00:33,708
ShopWorld is kind
of like your church.

13
00:00:36,008 --> 00:00:38,408
No, Raja. That's not right.

14
00:00:38,408 --> 00:00:40,808
I know it seems funny
to think of it,

15
00:00:40,808 --> 00:00:43,108
but you all go together
on your Sabbath day;

16
00:00:43,108 --> 00:00:45,108
it seems to lift
everybody's spirits;

17
00:00:45,108 --> 00:00:46,508
and you do
leave behind

18
00:00:46,508 --> 00:00:48,308
roughly ten percent
of your income.

19
00:00:48,508 --> 00:00:49,808
There are
many parallels.

20
00:00:54,008 --> 00:00:57,408
You know, Raja, this
weekly shopping trip

21
00:00:57,408 --> 00:01:00,308
that we go on as a family
is just for fun.

22
00:01:00,508 --> 00:01:03,208
It has nothing to do
with our spiritual life.

23
00:01:03,208 --> 00:01:05,008
That would be shallow.

24
00:01:05,708 --> 00:01:08,908
I am sorry.
I meant no offense, huh?

25
00:01:09,108 --> 00:01:12,308
Perhaps it was not as delightful
an observation as I thought.

26
00:01:12,508 --> 00:01:13,290
Gar,

27
00:01:13,780 --> 00:01:15,819
Raja says that
we haven't really

28
00:01:15,869 --> 00:01:18,074
exposed him to our
family's spiritual life yet.

29
00:01:18,174 --> 00:01:21,169
Oh, yeah. God.
Good stuff. Good stuff.

30
00:01:20,474 --> 00:01:22,841
Way up on our list.
Let's get inside.

31
00:01:23,664 --> 00:01:25,452
Oh, look. They're
advertising

32
00:01:25,502 --> 00:01:27,565
brand-name dishes for 50% off.

33
00:01:28,302 --> 00:01:29,802
We're not going in there.

34
00:01:31,102 --> 00:01:31,902
What?

35
00:01:33,402 --> 00:01:35,802
Today, this family
is going to church.

36
00:01:36,202 --> 00:01:37,402
What?
Seriously?

37
00:01:37,402 --> 00:01:38,302
I don't want to go.

38
00:01:38,302 --> 00:01:39,302
Today, this family

39
00:01:39,302 --> 00:01:40,202
is going to church.

40
00:01:40,202 --> 00:01:41,802
Now, get in the damn car!

41
00:01:42,602 --> 00:01:45,502
It had been ten years since
our family had gone to church.

42
00:01:46,202 --> 00:01:47,702
Why the sudden change of heart?

43
00:01:48,402 --> 00:01:50,202
Turns out there were
a few things going on

44
00:01:50,202 --> 00:01:51,802
in my mother's head these days.

45
00:01:52,402 --> 00:01:53,702
First of all, she's always

46
00:01:53,702 --> 00:01:55,902
a little more high-strung
around the holidays.

47
00:01:56,302 --> 00:01:58,302
But, this year,
she got a special jolt

48
00:01:58,302 --> 00:02:00,702
when Claire and I gave her
our Christmas lists.

49
00:02:02,106 --> 00:02:03,602
CLAIRE'S XMAS LIST:BIRTH CONTROL PILLS

50
00:02:05,925 --> 00:02:07,143
ĻѧϰϽҵ;

51
00:02:07,343 --> 00:02:09,542
-==http://www.ragbear.com==-
Ҽ

For more click on this link


Movie Trailer for Aliens In America

Movie Trailers service by AllSubs.org : Aliens In America Movie Trailer


Gennemse de sidste 1000 søgninger
  Fortæl en ven
  Fortæl en ven

Vælg undertekst sprog

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |