자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
скачати
Додати субтитри Редактори FAQ Фільми по року випуску Останні фільми Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Субтитри дляOn A Clear Day You Can See Forever
Докладніше про фільм: (1970)
Оригінальна Назва
On A Clear Day You Can See Forever
Інша Назва(-и)
Amica Delle Cinque E Mezza, L' / Einst Kommt Der Tag / On A Clear Day You Can See Forever
Додати іншу назву(-и)
Подивитися докладніше про фільм на www.imdb.com
Подивитися трейлер на www.imdb.com
Є 2 субтитр(и) для фільму On A Clear Day You Can See Forever


Also check the Best Movies 1970

 
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Lfbs

Download
Preview
Share
Ви не можете знайти субтитри, які шукаєте?
Додати Ваші субтитри до цього фільму або повідомляти, коли нові субтитри будуть додані або використайте форму нижче, щоб знайти субтитри на найбільших сайтах субтитрів в Інтернеті.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага!
Ця сторінка містить Subtitrari Romana / Romanian текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість Subtitrari Romana / Romanian букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:16,607 --> 00:00:19,644
Bun, muguri din pmnt

2
00:00:21,607 --> 00:00:24,917
Cretei ctre lumin

3
00:00:26,847 --> 00:00:32,001
Sus, unde e mai frumos
Dect jos

4
00:00:32,167 --> 00:00:33,885
Grbii-v

5
00:00:34,207 --> 00:00:38,439
E tare frumos aici

6
00:00:41,367 --> 00:00:45,485
Viaa-n vizuin
Nu e foarte senin

7
00:00:45,687 --> 00:00:49,839
De nu ai un suflet
Cu care s-o-mpari

8
00:00:50,527 --> 00:00:55,317
Grbii-v, e tare frumos aici

9
00:00:58,687 --> 00:01:00,723
Trezii-v

10
00:01:00,887 --> 00:01:06,962
Micai-v
A venit timpul: Dezgropai-v

11
00:01:08,007 --> 00:01:14,276
Avei un rol de jucat
Un miros de-nlat

12
00:01:14,447 --> 00:01:18,122
i ce cadou minunat

13
00:01:18,287 --> 00:01:20,517
De ploaie, soare i iubire

14
00:01:20,687 --> 00:01:24,282
Vei primi aici sus n val de-mplinire

15
00:01:24,447 --> 00:01:27,837
Cercetate, ba i mirosite

16
00:01:28,447 --> 00:01:32,918
De milioanele de trectori

17
00:01:33,687 --> 00:01:38,681
Viaa de-aici e ca o roz

18
00:01:38,847 --> 00:01:42,726
Dac eti o mimoz

19
00:01:42,887 --> 00:01:49,281
Grbii-v, e tare frumos aici

20
00:01:53,287 --> 00:01:57,166
Urc n sus, mucat

21
00:01:57,327 --> 00:02:01,639
Viaa jos e cam stearp

22
00:02:01,847 --> 00:02:05,157
Cci aici, n exterior

23
00:02:05,327 --> 00:02:09,206
Te distrezi mult mai uor

24
00:02:09,367 --> 00:02:12,916
Rspundei i voi, bujori

25
00:02:13,087 --> 00:02:14,679
Polenizai vntul uor

26
00:02:14,847 --> 00:02:19,796
nfocai regina albinelor
Cu ardoarea brizelor

27
00:02:19,967 --> 00:02:27,965
Venii s artai vederii
Culoarea blnd a primverii

28
00:02:28,127 --> 00:02:32,359
Venii, urcai, uralele noastre
S le-ascultai

29
00:02:32,527 --> 00:02:37,203
Venii, urcai
Pmntul vieii s-l admirai

30
00:02:37,367 --> 00:02:40,996
Venii, scoatei capetele

31
00:02:41,167 --> 00:02:45,718
Deschidei i v artai corolele

32
00:02:45,887 --> 00:02:54,522
Grbii-v, e tare frumos aici

33
00:03:19,847 --> 00:03:21,360
O ALT PERSONALITATE

34
00:03:21,527 --> 00:03:24,246
ntr-o zi senin

35
00:03:24,407 --> 00:03:27,922
Poi vedea limpede

36
00:03:28,087 --> 00:03:32,797
Limpede i foarte clar

37
00:03:34,647 --> 00:03:41,086
i vei vedea
Cine eti

38
00:03:42,207 --> 00:03:45,802
ntr-o zi senin

39
00:03:46,087 --> 00:03:49,602
Ce mult te va surprinde

40
00:03:49,927 --> 00:03:54,000
C lumina fiinei tale

41
00:03:54,207 --> 00:03:57,517
Strlucete mai tare dect sorii

42
00:03:57,687 --> 00:04:01,236
Te vei simi o parte

43
00:04:01,407 --> 00:04:05,241
Din toate vile, munii i mrile

44
00:04:05,407 --> 00:04:08,638
Poi asculta n preajma ta

45
00:04:08,807 --> 00:04:11,799
O lume de care niciodat

46
00:04:11,967 --> 00:04:17,439
N- ai auzit pn atunci

47
00:04:17,607 --> 00:04:23,637
i ntr-o zi senin

48
00:04:23,807 --> 00:04:27,561
ntr-o zi senin

49
00:04:27,727 --> 00:04:33,882
Poi vedea limpede

50
00:04:34,047 --> 00:04:35,878
i foarte clar

51
00:04:36,047 --> 00:04:42,600
i pentru totdeauna.

52
00:05:17,967 --> 00:05:22,085
Iar acum fereastra se deschide.
Se deschide pe nesimite,

53
00:05:22,247 --> 00:05:25,284
iar noaptea se furieaz n cas.

54
00:05:25,447 -->

For more click on this link


Movie Trailer for On A Clear Day You Can See Forever

Movie Trailers service by AllSubs.org : On A Clear Day You Can See Forever Movie Trailer


Переглянути останні 1000 пошукових запитів
  озповісти Другові
  озповісти Другові

Виберіть мову Субтитрів

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Фільми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Інші назви: 1453693          |           Переглянути: 30349143         |          Шукати: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | FAQ | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Ukrainian sites