Увага! Ця сторінка містить
Croatian Subtitle
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
Croatian Subtitle
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Croatian / Hrvatski Subtitles
CD #1 1
00:00:30,291 --> 00:00:35,091
DIJETE S MARSA
2
00:01:01,360 --> 00:01:05,521
Pretpostavljam da u svakoj
grupi postoji jedan takav,
3
00:01:05,822 --> 00:01:10,322
jedan koji se ne uklapa.
Ja sam bio taj. David Gordon.
4
00:01:11,203 --> 00:01:14,297
Pobjegao sam u svijet pria.
5
00:01:14,573 --> 00:01:18,133
Mata me je poput rakete
vodila daleko u krajeve
6
00:01:18,400 --> 00:01:22,173
odakle sam mogao promatrati
svijet sa sigurne distance.
7
00:01:22,412 --> 00:01:25,713
To jo uvijek radim
u svojim knjigama.
8
00:01:25,949 --> 00:01:30,007
Iskustvo iz djetinjstva mi je
pomoglo kasnije kao piscu.
9
00:01:31,656 --> 00:01:35,590
Umjesto da postanem
dobro prilagoen i normalan,
10
00:01:35,827 --> 00:01:38,826
postao sam nastran i uspjean.
11
00:01:39,165 --> 00:01:43,094
Nisam siguran to je bolje,
ali tu ovjek ionako nema izbora.
12
00:01:43,368 --> 00:01:47,466
Odgovor na vae pitanje je
da, vjerujem da u svakom
13
00:01:47,704 --> 00:01:51,833
knjievnom djelu postoji jedan
lik koji ima autobiografske crte,
14
00:01:52,110 --> 00:01:55,073
pa tako i u Dracobanu.
15
00:01:56,315 --> 00:02:00,404
Slino kao to u snu jedan
lik obino predstavlja vas,
16
00:02:01,621 --> 00:02:05,518
ali u ovom sluaju to nije
onaj lik koga biste oekivali,
17
00:02:05,823 --> 00:02:08,851
jer ja nisam ljudsko bie.
18
00:02:10,229 --> 00:02:12,991
Ja sam stvorenje.
19
00:02:15,734 --> 00:02:18,295
Je li bilo dobro?
20
00:02:31,383 --> 00:02:33,441
Davide.
21
00:02:33,986 --> 00:02:36,478
Zdravo, Harlee.
22
00:02:38,324 --> 00:02:42,348
Znala sam da u te danas
ovdje sresti. -I ja tebe.
23
00:02:52,071 --> 00:02:55,736
-Lijepo to si dola.
-Mislim da smo proveli
24
00:02:56,041 --> 00:03:00,035
zajedno sve roendane
od treeg razreda nadalje.
25
00:03:00,746 --> 00:03:02,970
Zdravo, Negdje.
26
00:03:03,215 --> 00:03:06,274
Negdje je sretan to te vidi.
27
00:03:07,520 --> 00:03:10,714
Reci mi iskreno to misli.
-ali se?
28
00:03:11,055 --> 00:03:14,523
Mislim da je odluka da
usvoji dijete sjajna.
29
00:03:14,827 --> 00:03:18,292
Liz misli da sam poludio.
to ako je u pravu?
30
00:03:18,597 --> 00:03:22,289
Moda nisam sposoban.
-Moja mama je podigla petero
31
00:03:22,599 --> 00:03:26,493
a da se ni u jednom trenutku
nije upitala da li je sposobna.
32
00:03:26,738 --> 00:03:30,327
-I bila je sjajna, zar ne?
-Bila je grozna.
33
00:03:31,910 --> 00:03:36,274
To to se uope pita da li
si sposoban dokazuje da jesi.
34
00:03:36,648 --> 00:03:41,207
Veina ljudi vie panje posveuje
uzgoju rajica nego vlastite djece.
35
00:03:43,422 --> 00:03:49,055
Mary bi bila ponosna na tebe.
-To nije dovoljno dobar razlog.
36
00:03:51,864 --> 00:03:54,959
Moe pruiti jo mnogo ljubavi.
37
00:04:12,518 --> 00:04:14,712
Zdravo, Davide.
38
00:04:15,254 --> 00:04:19,254
Zdravo Sophie, dugo se
nismo vidjeli. -Dvije godine.
39
00:04:19,591 --> 00:04:22,480
Dobro izgleda. -I ti.
40
00:04:26,699 --> 00:04:30,499
Jednostavno nisam spreman
za takvu obavezu.
41
00:04:34,807 --> 00:04:37,872
Nisi oekivao to pitanje?
42
00:04:38,410 --> 00:04:41,978
Nisam te htio odbiti
preko telefona.
43
00:04:43,482 --> 00:04:47,340
Nije se inilo ispravnim.
Stvarno mi je ao.
44
00:04:57,196 --> 00:05:01,888
Zdravo, kako se zove?
-Ester. -Zdravo, Ester.
45
00:05:02,601 --> 00:05:05,464
Znam tko si ti. -Zna?
46
00:05:06,071 --> 00:05:11,135
Trebao si usvojiti Denisa, ali ti
je ena umrla pa ga sad ne eli.
47
00:05:11,677 --> 00:05:14,601
Tko ti je to rekao? -Denis.
48
00:05:18,416 --> 00:05:24,282
Vas dvoje ste prijatelji? -Ne,
on je udak, nema prijatelja.
49
00:05:24,924 --> 00:05:28,884
Nema? Gdje je on sad?
50
00:05:31,564 --> 00:05:33,797
U kutiji.
51
00:05:34,667 -->
For more click on this link