Увага! Ця сторінка містить
French / Français Sous-titres
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
French / Français Sous-titres
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles
CD #1 1
00:00:29,300 --> 00:00:32,100
On trouve le plaisir
dans une fort sans sentiers
2
00:00:32,200 --> 00:00:35,300
On trouve le ravissement
Sur un rivage solitaire
3
00:00:35,400 --> 00:00:38,400
On trouve la compagnie
L o il n'y a personne
4
00:00:38,500 --> 00:00:41,400
Prs de la mer qui fait entendre
La mlodie de son rugissement
5
00:00:41,500 --> 00:00:45,600
Ce n'est pas que j'aime moins l'homme
Mais je prfre la Nature... - Lord Byron
6
00:00:49,700 --> 00:00:50,600
Maman !
7
00:00:52,400 --> 00:00:54,200
Maman ! Aide-moi,
8
00:00:57,400 --> 00:00:58,300
Qu'y a-t-il ?
9
00:00:58,400 --> 00:01:01,300
Je ne rvais pas, Walt.
Je n'ai rien imagin.
10
00:01:01,400 --> 00:01:04,500
Je l'ai entendu. Je l'ai entendu.
J'ai entendu Chris.
11
00:01:04,800 --> 00:01:07,400
- Je l'ai entendu !
- Je sais.
12
00:01:07,600 --> 00:01:10,100
Non. Je n'ai rien imagin, Walt.
13
00:01:10,600 --> 00:01:13,000
Non, vraiment. Il est... Il est...
14
00:01:14,300 --> 00:01:16,500
- Je l'ai entendu !
- Billie.
15
00:01:39,300 --> 00:01:41,400
ALEXANDER SUPERTRAMP
AVRIL 1992
16
00:01:48,700 --> 00:01:56,500
WAYNE,
SALUTATIONS DE FAIRBANKS !
17
00:01:59,000 --> 00:02:04,200
ARRIV IL Y A DEUX JOURS.
18
00:02:07,400 --> 00:02:12,200
DIFFICILE DE TROUVER QUELQU'UN
POUR M'AMENER DEPUIS LE YUKON,
19
00:02:23,300 --> 00:02:25,300
MAIS JE SUIS ENFIN ICI.
20
00:02:27,000 --> 00:02:32,200
TROUV UN LIVRE SUR LA FLORE
ET LA FAUNE DU COIN.
21
00:02:34,200 --> 00:02:38,400
JE SUIS PRT ET J'AI TOUTES
LES COMMODITS NCESSAIRES
22
00:02:38,500 --> 00:02:42,700
POUR SURVIVRE QUELQUES MOIS
DANS LA NATURE.
23
00:02:44,800 --> 00:02:48,600
JE METTRAI PEUT-TRE DU TEMPS
RETOURNER DANS LE SUD.
24
00:02:55,400 --> 00:03:00,500
JE TENAIS TE DIRE
QUE TU ES FORMIDABLE.
25
00:03:01,300 --> 00:03:02,800
FERM POUR L'HIVER
26
00:03:43,400 --> 00:03:45,400
C'est le plus loin que je peux t'amener.
27
00:03:45,500 --> 00:03:47,100
D'accord. Merci.
28
00:04:01,100 --> 00:04:04,400
- Et tes affaires sur le tableau de bord ?
- Garde-les.
29
00:04:05,400 --> 00:04:06,900
Comme tu veux.
30
00:04:07,500 --> 00:04:08,900
Merci encore.
31
00:04:10,900 --> 00:04:12,800
H ! Attends un peu.
32
00:04:17,000 --> 00:04:19,900
Prends-les.
Elles garderont tes pieds au sec.
33
00:04:21,400 --> 00:04:25,200
Appelle-moi si tu survis.
Mon numro est crit l'intrieur.
34
00:04:25,600 --> 00:04:26,700
Merci.
35
00:04:55,300 --> 00:05:00,900
JE MARCHE MAINTENANT
36
00:05:02,400 --> 00:05:09,300
VERS L'INCONNU
37
00:09:04,600 --> 00:09:06,000
Il y a quelqu'un ?
38
00:10:11,400 --> 00:10:15,000
Il y a quelqu'un par ici ?
39
00:10:17,900 --> 00:10:19,300
Je suppose que non !
40
00:10:53,000 --> 00:10:58,100
LE JOUR DE L'AUTOBUS MAGIQUE
41
00:11:28,000 --> 00:11:30,200
Pendant deux ans, il marche sur terre.
42
00:11:37,400 --> 00:11:39,800
Sans tlphone, sans piscine,
sans animaux,
43
00:11:40,900 --> 00:11:42,300
sans cigarettes,
44
00:11:59,800 --> 00:12:01,500
La libert absolue.
45
00:12:03,400 --> 00:12:07,400
Un extrmiste. Un voyageur esthte
46
00:12:09,200 --> 00:12:13,400
pour qui la route est sa maison.
47
00:12:14,300 --> 00:12:17,700
"coute, le vieux.
N'essaie pas de me psychanalyser.
48
00:12:18,100 --> 00:12:20,700
"La ferme. Je t'emmne o on va."
49
00:12:20,800 --> 00:12:22,400
"O vas-tu ?"
50
00:12:22,600 --> 00:12:25,200
"Je te l'ai dit. On ne va nulle part !"
51
00:12:27,800 --> 00:12:33,400
Aprs deux ans de vagabondage vient
l'aventure finale, la plus grande.
52
00:12:35,000 --> 00:12:38,200
Le combat dcisif pour tuer
53
00:12:39,700 --> 00:12:41,700
l'tre faux l'intrieur de nous
54
00:12:42,700 --> 00:12:46,600
et conclure victorieusement
la
For more click on this link