자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
скачати
Додати субтитри Редактори FAQ Фільми по року випуску Останні фільми Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Субтитри дляI Am Legend
Докладніше про фільм: (2007)
Оригінальна Назва
I Am Legend
Інша Назва(-и)
Ja Sam Legenda / Legenda Vagyok / Ben Bir Efsaneyim / Ben Efsaneyim / Eu Sou A Lenda / Eu Sunt Legenda / I Am Legend / Io Sono Leggenda / Ja Sam Legenda / Je Suis Une Legende / Je Suis Une Légende / Je Suis Une Lgende / Jestem Legenda / Legenda Vagyok / Sou A Lenda / Soy Leyenda / Soy Una Legenda / Я - легенда
IMDB Id очікує перевірки
Buy I Am Legend
on DVD
Додати іншу назву(-и)
Є 20 субтитр(и) для фільму I Am Legend


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by STR

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by .wmv

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Ви не можете знайти субтитри, які шукаєте?
Додати Ваші субтитри до цього фільму або повідомляти, коли нові субтитри будуть додані або використайте форму нижче, щоб знайти субтитри на найбільших сайтах субтитрів в Інтернеті.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага!
Ця сторінка містить Turkish Altyazı текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість Turkish Altyazı букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:57,800 --> 00:00:00,000
eviri ve Senkron: EMRINHO
(www.arizatv.com)
www.subtitlez.com

2
00:01:02,300 --> 00:01:05,700
Antrenman kampnda var, o yzden ierde neler olduunu biliyor.
Sakatlar konusunda sknt ekiyorlar.

3
00:01:05,800 --> 00:01:09,800
Gerekten mi? Son anda bonservis demeden
yeni bir oyuncu almay falan dnyorlar m?

4
00:01:10,000 --> 00:01:14,600
Muhtemelen gl bir altyaplar vardr
ve bu sorunla ba edebilirler bence.

5
00:01:14,800 --> 00:01:18,200
Ama Peter nmzdeki yarm saat iin bize bilgi verebilir.

6
00:01:18,300 --> 00:01:21,900
- Hangisini seviyorsun?
- u ana kadar New York'ta grdm..

7
00:01:22,100 --> 00:01:25,300
Her zaman olduu gibi yine gl bir ekipleri var.
Bu Amerikan Ulusal Ligi.

8
00:01:25,400 --> 00:01:30,700
Ben Chicago'yu favori gryorum, ama Los Angeles'in de ans var tabii ki.

9
00:01:30,900 --> 00:01:35,500
Serilerin final New York-Chicago ya da belki de
Los Angeles arasnda olacak gibi grnyor.

10
00:01:35,700 --> 00:01:38,600
'Hey, bunu sezon sonunda greceiz' diyebilirsiniz.

11
00:01:38,800 --> 00:01:42,600
imdi spor muhabirimizden ayrlyor ve
stdyolarmza balanyoruz. Teekkrler Dave.

12
00:01:42,700 --> 00:01:46,300
- Saol Eddy.
- Teekkrler ocuklar... Haberlerimiz bununla snrl deil.

13
00:01:46,600 --> 00:01:52,100
- imdi salk muhabirimiz Karen'e balanyoruz.
- Tp dnyas ocuk felci asndan, kalp nakline kadar...

14
00:01:52,400 --> 00:01:57,100
...yeni gelimelere sahne oluyor. Ama gemiteki
btn almalar, Dr. Alice Krippin'in...

15
00:01:57,300 --> 00:02:00,100
... buluu yannda snk kalabilir..

16
00:02:00,800 --> 00:02:03,200
- Bu sabah bize katldnz iin teekkr ederiz.
- Rica ederim.

17
00:02:03,500 --> 00:02:06,600
Dr. Krippin, ltfen bize almanz ksaca anlatr msnz?

18
00:02:07,400 --> 00:02:12,600
Olay aslnda ok basit...
Doa tarafndan dizayn edilen bir nesneyi aln..

19
00:02:12,900 --> 00:02:16,900
...ve insan bedeni yararna almas iin yeniden dizayn edin.

20
00:02:17,400 --> 00:02:20,200
- Bir virsten mi bahsediyorsunuz?
- Evet, aynen. Yani kzamktan.

21
00:02:20,400 --> 00:02:26,400
Genetik olarak aslnda bizi hasta etmek yerine
iyiletirmek iin programlanan kzamk virsnden.

22
00:02:27,600 --> 00:02:32,200
En doru ekilde anlatmaya alaym..
Vcudunuzu bir anayol olarak dnn..

23
00:02:32,400 --> 00:02:37,600
... virs de ok hzl ilerleyen ve kt bir fr
tarafndan srlen bir araba farzedin.

24
00:02:37,800 --> 00:02:40,800
O arabann verecei zarar tahayyl edin.

25
00:02:40,900 --> 00:02:45,200
Eer ofrn yerine iyi birini koyabilirseniz, manzara deiir.

26
00:02:45,400 --> 00:02:49,800
- Bizim yaptmz da bu ite.
- Bunu imdiye kadar ka insana uyguladnz?

27
00:02:50,000 --> 00:02:52,700
- 10,009 insana yaptk.

28
00:02:54,900 --> 00:02:56,100
Peki ka kii kanserden kurtuldu?

29
00:02:56,200 --> 00:03:00,300
- 10,009 kii.
- Yani gerekten kanserin tedavisini buldunuz, yle mi?

30
00:03:04,800 --> 00:03:05,900
Evet, doru.

31
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
YIL SONRA

32
00:04:58,300 --> 00:05:01,300
Ne grdn?

33
00:05:44,700 --> 00:05:45,600
Lanet olsun.

34
00:08:34,500 --> 00:08:35,900
Hadi gidelim Sam.

35
00:08:37,300 --> 00:08:38,100
Hadi

36
00:10:02,000 --> 00:10:05,600
tee. Tam da istediin gibi.. ren.

37
00:10:07,600 --> 00:10:10,600
Pardon.

38
00:10:12,100 --> 00:10:15,100
Tamam, iki saniye

39
00:10:25,400 --> 00:10:28,500
te, al.

40
00:10:51,400 --> 00:10:55,900
Hayr, hayr. Sebzeleri ye. tip durma, ye.

41
00:10:56,100 --> 00:10:59,100
Ciddiyim.

42
00:11:01,000 --> 00:11:03,700
Pekala, sebze yemezsen, btn gece a

For more click on this link


Movie Trailer for I Am Legend

Movie Trailers service by AllSubs.org : I Am Legend Movie Trailer


Переглянути останні 1000 пошукових запитів
  озповісти Другові