•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Advertisement ----------
----------
Субтитри дляHeroes Of Telemark, The
Докладніше про фільм: (1965)
Оригінальна Назва
Heroes Of Telemark, The
Інша Назва(-и)
Eroi Di Telemark / Eroi Di Telemark, Gli / Gli Eroi Di Telemark / Heroes Of Telemark / Heroes Of Telemark The / Heroji Telemarka / Kennwort 'schweres Wasser' / Stoßtrupp Telemark / The Heroes Of Telemark IMDB Id очікує перевірки
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага! Ця сторінка містить
Swedish / Svenska subtitle
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
Swedish / Svenska subtitle
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
CD #11
00:00:27,580 --> 00:00:32,529
TYSKLAND, OCKUPERADE NORGE 1942
2
00:00:32,660 --> 00:00:35,970
Filmen r tillgnad de norrmn-
3
00:00:36,100 --> 00:00:41,970
- Vars mod hindrade Nazityskland
frn att f atombomben.
4
00:02:12,900 --> 00:02:17,291
Man har frskt dda
rikskommissarien.
5
00:02:17,460 --> 00:02:22,215
15 civila frn Telemarken
ska skjutas.
6
00:05:46,500 --> 00:05:50,459
- Gillar ni det?
- Mycket intressant.
7
00:05:50,580 --> 00:05:58,214
- Vi knner till ert arbete, Nilssen.
- Vi experimenterar med tungt vatten.
8
00:06:00,020 --> 00:06:06,937
Nilssen, tiden r inne
att omstta detta i praktiken.
9
00:06:07,260 --> 00:06:10,457
Ni har experimenterat nog.
10
00:06:10,820 --> 00:06:14,972
Detta rum r vldigt
betydelsefullt fr oss.
11
00:06:15,780 --> 00:06:22,697
En dag kanske ni inser vad ni sett.
Glm konstgdsel.
12
00:06:22,820 --> 00:06:28,213
Ni ska ka produktionen
av tungt vatten med 400%.
13
00:06:28,460 --> 00:06:33,090
- 5000 kilo till nsta psk.
- Det r omjligt.
14
00:06:33,220 --> 00:06:38,135
- Det r inte omjligt.
- Mste man, gr allt att genomfra.
15
00:06:38,340 --> 00:06:45,212
- Rikets framtid str p spel.
- Man har arbetat fram alla detaljer.
16
00:06:46,300 --> 00:06:54,412
- En modifikation av deuteriumformeln.
- Vad r orsaken? Jag frstr inte.
17
00:06:58,420 --> 00:07:02,208
Det var en exekutionspluton.
18
00:07:02,580 --> 00:07:07,529
Se det som en varning.
Major Frick ansvarar fr skerheten.
19
00:07:07,660 --> 00:07:10,618
Den kommer att vara maximal.
20
00:07:28,700 --> 00:07:31,931
Halt! Papper.
21
00:08:02,020 --> 00:08:03,897
Idiot!
22
00:08:35,780 --> 00:08:40,774
- Doktor Pedersen.
- Han r upptagen.
23
00:08:42,620 --> 00:08:48,968
- Du kan inte bara trnga dig p.
- Hur lnge kommer han att vara dr?
24
00:08:49,140 --> 00:08:53,691
- Kanske hela eftermiddagen.
- D vntar jag.
25
00:09:13,460 --> 00:09:16,054
Stng drren!
26
00:09:17,700 --> 00:09:23,013
- Sg du inte den rda lampan?
- Urskta mig. Jag vill prata med dig.
27
00:09:23,180 --> 00:09:29,653
- Detta r ett mrkrum. Lampan lyste.
- Jag har ett meddelande.
28
00:09:30,620 --> 00:09:33,498
Jag hr av mig.
29
00:09:40,580 --> 00:09:44,368
- Vad vill du?
- Jag kommer frn Telemarken.
30
00:09:44,500 --> 00:09:49,290
- Nra Hydro-fabriken.
- Jag frgade inte var du r fdd.