Увага! Ця сторінка містить
Hungarian / Magyar Feliratok
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
Hungarian / Magyar Feliratok
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Hungarian / Magyar Subtitles
CD #1 0
00:00:00,066 --> 00:00:33,050
Idzts: Gabi, bg44@freemail.hu
J szrakozst!
1
00:00:33,066 --> 00:00:36,035
Egyesek szerint a szerencse...
2
00:00:36,236 --> 00:00:38,568
...csak karma munkaruhban.
3
00:00:40,140 --> 00:00:42,165
Ok s okozat.
4
00:00:42,375 --> 00:00:43,967
Meghalunk miattad, te barom.
5
00:00:44,177 --> 00:00:45,542
Takarodj a kocsimbl!
6
00:00:45,745 --> 00:00:47,372
Ez az n kocsim. H, ne!
7
00:00:47,580 --> 00:00:48,842
Befveztl?
8
00:00:49,783 --> 00:00:51,216
llj mr meg!
9
00:00:53,720 --> 00:00:55,551
Szllj ki, n vezetek!
10
00:00:55,755 --> 00:00:57,723
Kifel!
11
00:01:02,829 --> 00:01:05,093
Krhzba kell menned.
12
00:01:08,902 --> 00:01:12,360
Azon tanakodnak,
hogyan kerltem ide?
13
00:01:14,574 --> 00:01:16,565
Volt pr rossz dntsem.
14
00:01:18,645 --> 00:01:21,978
A brtn nlkl
sose tallkoztam volna Philomenvel.
15
00:01:22,182 --> 00:01:23,740
A tuds hatalom.
16
00:01:24,350 --> 00:01:27,285
Zldfoki szrmazs vagyok.
17
00:01:27,554 --> 00:01:30,079
Kiszlestettem a tvlataimat.
18
00:01:31,391 --> 00:01:34,485
Klasszikus beleesett- a-vdjbe eset.
19
00:01:34,694 --> 00:01:37,720
De Philomennek nem k ellettem.
20
00:01:37,931 --> 00:01:42,368
gy nem maradt ms,
csak olvastam s filmeket nztem.
21
00:01:42,569 --> 00:01:46,005
Gengszterfilmeken kvl brmit.
22
00:01:46,206 --> 00:01:48,174
Az tlsgosan
emlkeztetett a mltamra.
23
00:01:52,579 --> 00:01:56,140
s biztos akartam lenni abban,
hogy a mltam...
24
00:01:57,050 --> 00:01:59,575
...nem lesz a jvm.
25
00:02:04,491 --> 00:02:06,823
Dolgoztam itt-ott,
26
00:02:07,026 --> 00:02:10,985
s Philomene vgre
komolyan vett.
27
00:02:11,598 --> 00:02:16,126
sszetettk, amink v olt,
s vettnk egy hzat dlen.
28
00:02:16,336 --> 00:02:20,466
Amilyen az n formm,
hogy nem lehetett gyerek e.
29
00:02:21,107 --> 00:02:24,270
Ht kertettnk egy kutyt.
30
00:02:24,477 --> 00:02:26,274
Luckynak akarta elnevezni
nutnam.
31
00:02:26,479 --> 00:02:30,245
n mondtam, hogy ne.
Hadd legyen eslye a blkinek.
32
00:02:30,450 --> 00:02:33,886
Ht Morzsa lett a neve.
33
00:02:34,087 --> 00:02:38,319
Egy pillanatra azt hittem,
vltozott a szerencsm.
34
00:02:39,392 --> 00:02:40,859
Ht nem pech?
35
00:02:41,060 --> 00:02:45,497
Az vek sorn begyjttt golyktl
blgyulladst kaptam,
36
00:02:45,698 --> 00:02:47,996
Azt mondtk, azonnal mteni kell.
37
00:02:48,568 --> 00:02:51,059
A szerencse taln
csak idzts dolga.
38
00:02:52,572 --> 00:02:54,506
Amikor magamhoz trtem,
39
00:02:55,041 --> 00:02:58,033
gy tnt, mindenkinek lejrt az ideje.
40
00:02:58,244 --> 00:03:00,212
Van itt valaki?
41
00:03:05,718 --> 00:03:09,279
A szentsgit! Mi a fene folyik itt?
42
00:03:12,158 --> 00:03:14,422
Azt hittem,
vgre eljtt a Feltmads,
43
00:03:14,627 --> 00:03:17,425
amirl a sok vszmadr prdikl,
44
00:03:17,630 --> 00:03:22,158
Krisztus leszllt a mennybl,
s mindenkit elvitt, kivve engem.
45
00:03:23,069 --> 00:03:24,661
Hall?
46
00:03:25,538 --> 00:03:26,869
- Gyere ide!
- Ismtlem...
47
00:03:27,073 --> 00:03:29,234
- Gyere!
- ts erssg hurrikn v olt.
48
00:03:29,442 --> 00:03:32,002
- J, tata.
- A Katrina ts erssg hurrikn v olt.
49
00:03:32,212 --> 00:03:33,839
A hatsgok
mindenkit felszltanak,
50
00:03:34,047 --> 00:03:36,447
menjen a Superdome-ba.
51
00:03:36,649 --> 00:03:40,244
Ne higgy nekik! Ne menj!
52
00:03:40,853 --> 00:03:41,820
Ne menj!
53
00:03:42,021 --> 00:03:44,182
gy tnik,
tban van a Nemzetrsg,
54
00:03:44,390 --> 00:03:48,326
br egymsnak ellentmond
hrek futnak be mindenfell
55
00:03:51,631 --> 00:03:53,690
Taln az Anyatermszet...
56
00:03:53,900 -->
For more click on this link