•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Advertisement ----------
----------
Субтитри дляFull Of It
Докладніше про фільм: (2006)
Оригінальна Назва
Full Of It
Інша Назва(-и)
Full Of It / Life And Lies Of Sam Leonard, The / Nothing But The Truth / The Life And Lies Of Sam Leonard / The Whole Truth / Whole Truth / Whole Truth, The IMDB Id очікує перевірки
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага! Ця сторінка містить
Dutch / Hollands
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
Dutch / Hollands
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
CD #11
00:02:37,290 --> 00:02:38,723
Je bent toch niet nerveus, of wel?
2
00:02:38,758 --> 00:02:39,952
Een beetje.
3
00:02:42,128 --> 00:02:46,121
Je bent een lieve, zorgzame,
verantwoordelijke jonge man.
4
00:02:46,166 --> 00:02:48,634
En ik weet, als jij gewoon
jezelf bent...
5
00:02:48,668 --> 00:02:50,966
gaat iedereen net zoveel van je
houden, als wij doen.
6
00:02:51,004 --> 00:02:53,199
En dat is ontzettend veel!
7
00:02:55,575 --> 00:02:57,042
Hou van je, vriend.
8
00:03:05,385 --> 00:03:07,080
Ik hou ook van jullie, jongens.
9
00:03:07,787 --> 00:03:09,277
Bedankt.
10
00:03:27,707 --> 00:03:29,470
Ja man, klein is de nieuwe lengte!
11
00:03:32,745 --> 00:03:34,736
Weet jij zeker, dat hij een
laatste jaars is?
12
00:03:47,660 --> 00:03:49,594
Mooi kapsel.
13
00:03:49,629 --> 00:03:50,926
Bedankt. Mijn moeder heeft het geknipt.
14
00:03:57,337 --> 00:03:59,703
Jij moet Sam Leonard zijn!
15
00:03:59,739 --> 00:04:01,900
Ja.
- Ik ben Directeur Hayes.
16
00:04:01,941 --> 00:04:03,431
Maar, als jij mij Marcus zou
willen noemen...
17
00:04:03,476 --> 00:04:05,376
dan vind ik dat ook prima.