Увага! Ця сторінка містить
Dutch / Hollands
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
Dutch / Hollands
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 1
00:03:29,480 --> 00:03:32,120
Verdomme, je hebt het kapot gemaakt.
2
00:04:11,280 --> 00:04:12,680
Wat was dat?
3
00:04:12,840 --> 00:04:14,240
Wat was wat?
4
00:04:14,440 --> 00:04:17,160
Ik bedoel de enorme
onderwaterexplosie.
5
00:04:18,680 --> 00:04:20,320
- Alfonz?
- Wat?
6
00:04:23,400 --> 00:04:25,320
Weet jij wat dit is?
7
00:04:25,480 --> 00:04:28,880
Ik zou zeggen dat het een stuk van een bord
is van de Howard Johnson.
8
00:04:29,040 --> 00:04:31,400
Weet je wat dit is vriend?
9
00:04:31,560 --> 00:04:32,640
Dit is het.
10
00:04:32,840 --> 00:04:35,840
Dit is het man, dit is waar we al
8 jaar naar zoeken.
11
00:04:36,000 --> 00:04:37,600
Acht jaar.
12
00:04:38,560 --> 00:04:39,640
Huh?
13
00:04:39,800 --> 00:04:42,200
Oh, goei God. Oh, dank je wel.
14
00:04:42,360 --> 00:04:45,160
Oh, baby, ik wist dat je hier was.
Oh ja, je bent er.
15
00:04:45,680 --> 00:04:47,280
Waar is de boot?
16
00:04:47,440 --> 00:04:49,560
- Waar is de boot?
- Ik weet het niet.
17
00:04:50,600 --> 00:04:52,720
Wat, heeft iemand hem meegenomen?
18
00:04:58,880 --> 00:04:59,840
Ik heb hem gevonden.
19
00:05:01,480 --> 00:05:04,560
- Hoe bedoel je? Waar is hij?
- Hij komt wel naar je toe.
20
00:05:10,680 --> 00:05:12,280
Oh nee.
21
00:05:12,440 --> 00:05:14,800
Er is een reden waarom ik niet
erg verbaasd ben.
22
00:05:14,960 --> 00:05:16,920
Oh nee.
23
00:05:49,280 --> 00:05:51,440
- Hallo jongens.
- Kom erin.
24
00:05:51,600 --> 00:05:55,680
- Jullie willen weten waar de boot is.
- Het heeft ons een minuutje gekost om hem te vinden.
25
00:05:55,880 --> 00:05:58,480
- Jullie hebben hem laten zinken.
- Luister Curtis, vergeet de boot.
26
00:05:58,640 --> 00:06:00,920
We hebben iets gevonden.
Ik bedoel, we "HEBBEN" iets gevonden.
27
00:06:01,080 --> 00:06:04,720
Bigg Bunny heeft je op je
hersenen gescheten.
28
00:06:04,880 --> 00:06:05,920
Waardoor is de boot gezonken?
29
00:06:06,120 --> 00:06:08,240
Kijk, boten zinken.
Ik bedoel, niemand weet waarom.
30
00:06:08,400 --> 00:06:09,640
Kan ik je laten zien wat ik
gevonden heb?
31
00:06:09,800 --> 00:06:11,840
- Ik denk dat het de compressor was.
- Help me niet.
32
00:06:12,040 --> 00:06:14,840
Ik wil hen laten weten dat jij het was
die hun geld gestolen heeft.
33
00:06:15,000 --> 00:06:16,520
Heb je geen nieuwe compressor gekocht?
34
00:06:17,000 --> 00:06:20,280
- Vinden jullie het erg als ik nu vertrek?
- Ja man, we hebben niets tegen jou.
35
00:06:20,440 --> 00:06:23,720
Oh, jij onloyale Oekranische lul.
36
00:06:29,480 --> 00:06:32,000
Ho! Ho! Ho! Rustig.
37
00:06:32,200 --> 00:06:34,280
Kom in de boot.
38
00:06:42,320 --> 00:06:44,000
Oh...
39
00:06:55,400 --> 00:06:57,320
Oh...
40
00:06:59,480 --> 00:07:01,360
Wat een mooie haren.
41
00:07:01,520 --> 00:07:03,480
Wat een mooi kapsel.
42
00:07:03,640 --> 00:07:07,760
Oh, mijn God, wat een perfecte nagels.
Waar heb je ze laten doen?
43
00:07:07,920 --> 00:07:12,000
Zelf gedaan? Oh, mijn God.
44
00:07:12,160 --> 00:07:14,920
Ze zijn zo ongelofelijk perfect.
45
00:07:15,080 --> 00:07:19,720
Zoals je ongelofelijk perfect gezicht,
en je ...
46
00:07:20,840 --> 00:07:22,960
...perfecte personaliteit.
47
00:07:24,200 --> 00:07:26,680
Ugh. Ooh.
48
00:07:26,840 --> 00:07:28,640
Dat is mooi.
49
00:07:33,720 --> 00:07:36,800
Lillian, ik heb Teddy and Purdy gebeld...
50
00:07:36,960 --> 00:07:40,000
...ze gaan niet aan hun uitgevers
vertellen...
51
00:07:40,200 --> 00:07:42,160
...geen verhalen over haar te
publiceren.
52
00:07:42,320 --> 00:07:44,680
Op deze manier verdienen ze
hun boterham. Maar ja ...
53
00:07:44,840 --> 00:07:47,360
...wat is er met dat ander half dozijn
tijdschriften...
54
00:07:47,560 --> 00:07:49,440
...waar ze altijd half naakt
in
For more click on this link