자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
скачати
Додати субтитри Редактори FAQ Фільми по року випуску Останні фільми Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Субтитри дляExplorers
Докладніше про фільм: (1985)
Оригінальна Назва
Explorers
Інша Назва(-и)
Explorers / Explorers - Ein Phantastisches Abenteuer
Buy Explorers
on DVD
Додати іншу назву(-и)
Подивитися докладніше про фільм на www.imdb.com
Подивитися трейлер на www.imdb.com
Є 1 субтитр(и) для фільму Explorers


Also check the Best Movies 1985

 
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
Ви не можете знайти субтитри, які шукаєте?
Додати Ваші субтитри до цього фільму або повідомляти, коли нові субтитри будуть додані або використайте форму нижче, щоб знайти субтитри на найбільших сайтах субтитрів в Інтернеті.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага!
Ця сторінка містить English Subtitles текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість English Subtitles букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
CD #1
1
00:02:57,190 --> 00:03:01,024
- Hurry up! Jump in!
- There was a girl with them.


2
00:03:01,194 --> 00:03:04,425
- Jump in, will you?
- Kind of lost.


3
00:03:04,598 --> 00:03:07,123
You look kind of lost yourself.

4
00:03:07,334 --> 00:03:13,705
- I think I know where she'll be.
- Come on. It's your last chance.


5
00:04:02,122 --> 00:04:04,283
Wolfgang.

6
00:04:04,457 --> 00:04:07,915
Wake up, Wolfgang. Come on.

7
00:04:08,094 --> 00:04:09,493
Wake up!

8
00:04:24,010 --> 00:04:26,137
Jesus Christ.

9
00:04:26,313 --> 00:04:30,306
Ben, it's three o'clock in the morning.
This better be good.

10
00:04:31,351 --> 00:04:33,979
I just had one of those dreams again.

11
00:04:34,154 --> 00:04:39,490
I was flying. It was so reaI. It was over
this giant circuit board or something.

12
00:04:39,659 --> 00:04:43,789
I dreamt I was naked at schooI.
I hid in the bathroom. It was terrible.

13
00:04:43,964 --> 00:04:49,095
Anyway, I drew what I could remember.
I'd like you to look at it tomorrow.

14
00:04:49,269 --> 00:04:53,467
Sure. Can I go back to bed, please?

15
00:04:53,640 --> 00:04:56,302
My mom's coming in to me.
Over and out.

16
00:04:58,745 --> 00:05:02,408
The Martians have no resistance
to bacteria in our atmosphere.


17
00:05:02,582 --> 00:05:04,777
We have long since become immune.

18
00:05:04,951 --> 00:05:06,919
Once they breathed our air,

19
00:05:07,087 --> 00:05:10,488
germs which no longer affect us
began to kill them.


20
00:05:10,657 --> 00:05:14,787
The end came swiftly.
All over the world, their machines...


21
00:05:20,967 --> 00:05:25,529
- Kick his ass, man.
- Go on, kill him.

22
00:05:29,175 --> 00:05:32,770
- Get him.
- Heard you called me something funny.

23
00:05:32,946 --> 00:05:35,005
What's so funny?

24
00:05:37,651 --> 00:05:39,983
I said you had elephantitis.

25
00:05:40,153 --> 00:05:42,986
Why can't you talk
like everybody else?

26
00:05:44,824 --> 00:05:48,692
I don't like people calling me stuff
when I don't know what it is.

27
00:06:00,140 --> 00:06:04,509
Elephantitis is when something gets
bloated and ugly, like your ass.

28
00:06:04,678 --> 00:06:09,308
- You don't learn, do you?
- Cut it out, Jackson.

29
00:06:09,482 --> 00:06:11,677
Who's gonna make me? You?

30
00:06:11,851 --> 00:06:13,580
Sure, elephantitis head.

31
00:06:13,753 --> 00:06:15,186
Kick his ass.

32
00:06:16,322 --> 00:06:18,847
Kick his ass!

33
00:06:19,492 --> 00:06:23,189
Come on! You can't get away
from us now, buddy.

34
00:06:23,363 --> 00:06:26,730
Go, go, go, go!

35
00:06:43,917 --> 00:06:48,183
Hey. Everything OK?

36
00:06:48,354 --> 00:06:53,121
This damn carburettor.
Must've rebuilt this thing 100 times.

37
00:06:53,293 --> 00:06:57,457
I wanted to say thanks for...
with Jackson and everything today.

38
00:06:57,630 --> 00:07:03,193
Steve Jackson's a jerk.
If he tries it again, I'll kick his butt.

39
00:07:03,369 --> 00:07:07,533
Want to come to my house?
I just got a tape of This Island Earth.


40
00:07:07,707 --> 00:07:10,870
- It's got this great saucer landing.
- Sounds great.

41
00:07:11,044 --> 00:07:17,449
And it's got this big mutant with two
brains. It's really cooI. You'd like it.

42
00:07:31,231 --> 00:07:33,756
Darren! Darren, wait up!

43
00:07:53,653 --> 00:07:55,484
How come you didn't stop?

44
00:07:57,457 --> 00:08:01,484
Look, why don't you just take off, OK?
I did you a favour.

45
00:08:01,661 --> 00:08:07,122
- But I didn't know you'd bug me about it.
- It's OK. Here, forget it.

46
00:08:12,572 --> 00:08:14,870
Oh, no. My dad's home.

47
00:08:16,609 --> 00:08:21,342
- I guess he didn't get that job.
- What does he do?

48
00:08:23,583 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Explorers

Movie Trailers service by AllSubs.org : Explorers Movie Trailer


Переглянути останні 1000 пошукових запитів
  озповісти Другові
  озповісти Другові

Виберіть мову Субтитрів

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Фільми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Інші назви: 1453693          |           Переглянути: 30349143         |          Шукати: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | FAQ | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Ukrainian sites