If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага! Ця сторінка містить
Portugese / Português Legendas
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
Portugese / Português Legendas
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
CD #11
00:03:16,429 --> 00:03:18,125
Que que tens?
2
00:03:22,604 --> 00:03:24,344
Ento?
- Ele est no quarto...
3
00:03:25,127 --> 00:03:26,518
Quem?
4
00:03:27,693 --> 00:03:29,824
Saiu do armrio.
5
00:03:30,128 --> 00:03:33,390
Tim, no est aqui ningum,
tu falas de qu?
6
00:03:35,477 --> 00:03:37,478
Ah... dele.
7
00:03:41,174 --> 00:03:42,479
Bom...
8
00:03:48,915 --> 00:03:52,177
s uma histria,
ele no existe.
9
00:03:56,308 --> 00:03:58,178
Bom, damos uma olhada?
10
00:04:02,440 --> 00:04:03,789
No...
11
00:04:10,442 --> 00:04:12,617
Aqui atrs, nada.
12
00:04:16,966 --> 00:04:18,879
Espera...
13
00:04:22,402 --> 00:04:24,141
Est gente?
14
00:04:31,274 --> 00:04:33,318
Ningum em casa.
15
00:04:34,709 --> 00:04:36,057
S ns.
16
00:05:23,374 --> 00:05:27,114
QUEM TEM MEDO DO PAPO?
17
00:05:30,027 --> 00:05:32,637
15 ANOS MAIS TARDE
18
00:05:33,028 --> 00:05:34,724
Isto vai ficar feio.
19
00:05:35,681 --> 00:05:37,507
Acabou-se a vodka.
20
00:05:38,029 --> 00:05:40,813
Tim, d-me uma dessas
bebidas verdes.
21
00:05:43,639 --> 00:05:46,249
Ateno...
A Fran no bebe mais.
22
00:05:47,423 --> 00:05:48,815
a minha festa.
23
00:05:49,163 --> 00:05:51,294
O fim-de-semana continua de p?
24
00:05:51,554 --> 00:05:53,642
No, achei que sacava
um convite para jantar
25
00:05:53,859 --> 00:05:56,034
duma das do departamento
de arte.
26
00:05:56,251 --> 00:05:57,773
Tal como esta aqui.
27
00:05:58,252 --> 00:05:59,513
Obrigada.
28
00:06:00,905 --> 00:06:05,123
Scotty, o Tim contou-te que
amanh vai conhecer os meus pais?
29
00:06:05,340 --> 00:06:07,080
Isso barra pesada...
30
00:06:07,471 --> 00:06:11,125
Veremos se sobrevive
ao fim-de-semana com o pai dela.
31
00:06:11,385 --> 00:06:13,821
O Pai no assim to mau...
No lhe ds ouvidos.
32
00:06:14,038 --> 00:06:16,952
No te tentou afogar?
- No lhe devias ter contado.
33
00:06:17,170 --> 00:06:19,300
Eu tinha sete anos
e ensinava-me a nadar.
34
00:06:19,561 --> 00:06:21,605
Atirando-te para o meio do lago?
35
00:06:21,910 --> 00:06:24,650
Talvez seja boa hora
para um brinde.
36
00:06:25,650 --> 00:06:26,650
malta, ateno.
37
00:06:27,694 --> 00:06:32,043
Quando 2 voltarmos do feriado,
as coisas sero muito diferentes.
38
00:06:32,260 --> 00:06:35,957
Para comear, estar tudo
bem mais sossegado...
39
00:06:36,653 --> 00:06:40,784
Mas menos divertido; o Daily
News teve sorte de te caar.