Увага! Ця сторінка містить
English Subtitles
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
English Subtitles
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:56,549 --> 00:01:59,484
Don't go to sleep.
He's waiting for you.
2
00:01:59,652 --> 00:02:00,880
Don't go to sleep.
3
00:03:16,429 --> 00:03:18,624
Hey! What's going on?
4
00:03:20,133 --> 00:03:21,566
Oh, man.
5
00:03:22,702 --> 00:03:24,897
- Well?
- He's here.
6
00:03:25,238 --> 00:03:27,172
Who's here?
7
00:03:28,074 --> 00:03:29,735
He came out of the closet.
8
00:03:29,976 --> 00:03:32,809
Tim, nobody's here.
What are you talking about?
9
00:03:36,749 --> 00:03:37,977
Him.
10
00:03:41,054 --> 00:03:42,282
Okay.
11
00:03:46,726 --> 00:03:48,523
Tim.
12
00:03:49,062 --> 00:03:51,428
It's just a story. Okay? He's not real.
13
00:03:56,302 --> 00:03:58,702
Well, let's have a look around, then,
shall we?
14
00:04:02,842 --> 00:04:04,139
No.
15
00:04:11,184 --> 00:04:12,617
Nothing back here.
16
00:04:17,924 --> 00:04:19,482
Okay.
17
00:04:22,462 --> 00:04:24,191
Hello.
18
00:04:28,501 --> 00:04:29,729
Nope.
19
00:04:31,638 --> 00:04:33,469
Nobody home.
20
00:04:34,841 --> 00:04:36,206
Just us.
21
00:04:58,131 --> 00:04:59,860
No!
22
00:05:32,632 --> 00:05:34,725
This is gonna get ugly.
23
00:05:35,435 --> 00:05:37,630
No more vodka.
24
00:05:38,104 --> 00:05:41,232
Hey, Tim. Let me have
one of those green things.
25
00:05:43,643 --> 00:05:46,305
Careful. No more for Pam.
26
00:05:46,512 --> 00:05:49,276
Hey. It's my party.
27
00:05:49,449 --> 00:05:51,110
You still on for this weekend?
28
00:05:51,284 --> 00:05:53,809
No, thought I'd wrangle up
a dinner invitation...
29
00:05:53,986 --> 00:05:57,547
...from one of those art-department
girls. Like this one right here.
30
00:05:57,724 --> 00:05:59,555
- Here you go.
- Oh, hey, thank you.
31
00:05:59,726 --> 00:06:00,954
- Thank you.
- Thank you.
32
00:06:01,127 --> 00:06:05,188
Hey, Scotty, did Tim tell you about
meeting my parents tomorrow?
33
00:06:05,365 --> 00:06:07,196
Meeting the folks? Sounds serious.
34
00:06:07,367 --> 00:06:10,393
Yeah, if he can survive the weekend
with Jessica's father.
35
00:06:10,570 --> 00:06:13,630
Oh, come on. Dad's not that bad.
Don't listen to that.
36
00:06:13,806 --> 00:06:16,798
- He tried to drown you.
- You shouldn't have told her.
37
00:06:16,976 --> 00:06:19,035
I was 7.
He was teaching me to swim.
38
00:06:19,212 --> 00:06:20,770
By throwing you in a lake?
39
00:06:20,947 --> 00:06:23,677
You know, this might be
a good time for a toast.
40
00:06:23,850 --> 00:06:25,750
- Yeah?
- Yeah. I'd say.
41
00:06:25,918 --> 00:06:27,647
Excuse me, everyone.
42
00:06:27,820 --> 00:06:30,220
When we come back
from Thanksgiving on Monday...
43
00:06:30,390 --> 00:06:32,153
...things will be a lot different.
44
00:06:32,325 --> 00:06:33,724
For starters...
45
00:06:33,893 --> 00:06:36,157
...it'll be a lot quieter.
46
00:06:36,429 --> 00:06:38,522
But it definitely won't be as much fun.
47
00:06:38,898 --> 00:06:41,196
The Daily News is lucky to get you.
48
00:06:41,367 --> 00:06:43,267
Cheers.
49
00:06:47,874 --> 00:06:50,206
Okay, break it up.
50
00:06:50,376 --> 00:06:52,503
- Be good, Jess.
- I will.
51
00:06:52,678 --> 00:06:54,441
I'm gonna miss you.
52
00:06:54,614 --> 00:06:56,582
All of you.
53
00:06:57,083 --> 00:06:59,381
I'm gonna miss you too.
54
00:07:00,887 --> 00:07:03,913
So I told my parents I'd be there by 11.
55
00:07:04,090 --> 00:07:06,183
All right, I'll get your coat.
56
00:07:06,426 --> 00:07:08,223
Thank you.
57
00:07:36,856 --> 00:07:38,084
Hey.
58
00:07:38,257 --> 00:07:39,884
- Hey, Jess.
- Hey.
59
00:07:43,463 --> 00:07:45,522
Not getting weird on me again,
are you?
60
00:07:45,698 --> 00:07:49,725
No, no. I
For more click on this link