자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
скачати
Додати субтитри Редактори FAQ Фільми по року випуску Останні фільми Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Субтитри дляBeowulf
Докладніше про фільм: (2007)
Оригінальна Назва
Beowulf
Інша Назва(-и)
Beowulf
Buy Beowulf
on DVD
Додати іншу назву(-и)
Подивитися докладніше про фільм на www.imdb.com
Подивитися трейлер на www.imdb.com
Є 14 субтитр(и) для фільму Beowulf


Also check the Best Movies 2007

 
#1 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#2 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#4 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#5 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#6 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#7 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#8 Beowulf ,
2 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#9 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#10 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#11 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#12 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#13 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#14 Beowulf ,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Ви не можете знайти субтитри, які шукаєте?
Додати Ваші субтитри до цього фільму або повідомляти, коли нові субтитри будуть додані або використайте форму нижче, щоб знайти субтитри на найбільших сайтах субтитрів в Інтернеті.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага!
Ця сторінка містить Croatian Subtitle текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість Croatian Subtitle букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
CD #1
\{40}\{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2520}{2587}Hej, zato meni uvijek zapadnu|razbijeni?
{2589}{2666}- Probaj okida.
{2668}{2741}Oe, boriu se ovog puta .
{2743}{2817}- Oe!|- Idi u svoju sobu, Kyra.
{2819}{2887}Odlazi u svoju sobu!
{2890}{2959}Ui, molim te.
{3272}{3333}Aaah!
{3830}{3875}Ne vidim ga.
{3947}{3993}Bori se sa mnom, kasapine!
{3995}{4062}Ne ti.
{4889}{4954}Aaah!
{5106}{5159}Dosta!
{5162}{5239}Odvedite je do skela.
{5242}{5287}Ubijte je!
{5304}{5354}Neka mi neko pomogne!
{5484}{5530}Ne!
{5598}{5659}Ne!
{5696}{5762}Upomo!
{5813}{5863}Ne!
{6087}{6143}Brzo. Pomozite!
{6146}{6202}Mora umrijeti.
{6278}{6334}Prestanite, molim vas!
{6665}{6738}- Ubijte je!
{6822}{6878}Tvore svega to je|isto i dobro,
{6880}{6989}oslobaamo ovu djevojku|zla koje je opsjeda.
{6992}{7054}- Ubijte zvijer!|- Ne razumijete.
{7057}{7129}Ubijte zvijer!|Ubijte zvijer!
{7131}{7206}Ubijte zvijer!|Ubijte zvijer! Ubijte zvijer!
{7209}{7258}Ubijte zvijer!|Ubijte zvijer!
{7260}{7313}Ubijte zvijer!|Ubijte zvijer!
{7315}{7363}Ubijte zvijer!|Ubijte zvijer!
{7766}{7811}Oslobodite je.
{7814}{7874}Ona je iz ispostave.
{7877}{7943}To mjesto je zaraeno zlom.
{7945}{7997}Niko odande nije|otiao iv.
{8063}{8125}Rekao sam da je oslobodite.
{8155}{8245}Razgovor je zavren.|Sada idite.
{8482}{8530}Ne!
{8615}{8670}- Uhh!|- Hajde!
{8673}{8725}- Uhvatimo ga!
{9659}{9729}- Idi.|- Haja!
{9776}{9822}Haja!
{10204}{10262}Yaaah!
{10733}{10767}Haaah!
{11291}{11343}Aaah!
{11390}{11445}Aaaah!
{12064}{12122}Ne! Ne!
{12186}{12233}Hajde. Hajde!|Aah!
{12459}{12535}Dosta. Dosta!
{12538}{12594}Yaah!
{12596}{12657}-Samo se alim.
{12705}{12758}Uzmite je i idite.
{12761}{12846}Hvala, ali ne|idem u tom pravcu.
{13012}{13058}Ionako ste mrtvi.
{13060}{13121}Idemo.
{13155}{13208}Toliko je mrtvih.
{13211}{13266}Ne elim da umrem.
{13383}{13436}To dolazi i ubija.
{13439}{13509}Ubija sve.|Ubit e i tebe.
{13511}{13557}Zato si pobjegla?
{13559}{13621}Tamo je.
{13624}{13707}- to je unutra.|- ''To''? ta je to ''to''?
{13710}{13775}Svake noi.|Izlazi svake noi.
{13778}{13854}Svake noi,|ubija svakog.
{14018}{14099}- ta ima?|- To je Pendra. iva je.
{14102}{14147}Aha,|ali ko je to sa njom?
{14150}{14215}Kako su se ,do avola,|izvukli?
{14218}{14316}Ako su ih propustili,|pa, moda je gotovo.
{14527}{14587}Oh, ne.
{14622}{14676}Koliko ih je ostalo|unutra?
{14758}{14809}- Koliko ih--
{14937}{14983}Ne!
{15076}{15141}Jaaa!
{15143}{15241}- Pa, evo ti odgovora, klinac.|- Trebalo je da ostane.
{15243}{15306}Bar je za nju gotovo.
{15409}{15503}Ko si ti i ta hoe?
{15506}{15591}Ja sam Beowulf, i potrebni su|mi hrana i odmor.
{15594}{15642}On je jedan od njih.
{15670}{15735}Kako bi drugaije proao?
{15738}{15783}Vrati se svojim prijateljima.
{15786}{15875}- Ja nisam jedan od njih.|- A nisi ni jedan od nas.
{15878}{15950}Ne, ali kako izgleda,
{15953}{16019}mislim da bi vam koristio|jo jedan maevalac.
{16022}{16082}Kako je bio sposoban da se|probije kroz opsadu,
{16085}{16131}gospodar granice bi|trebao da razgovara sa njim.
{16133}{16182}Kasnije ga uvijek moemo ubiti.
{16217}{16283}O tome odluuje Hrothgarto.
{16339}{16418}Moe ui, bez garancije|sigurnosti prolaza.
{16420}{16478}Riskirat u.
{17412}{17459}Kapije su zatvorene.
{17461}{17513}Kapije su osigurane.
{19232}{19278}Za mnom.
{19582}{19642}Beowulf. uo sam to|ime i ranije.
{19644}{19711}- ta si uo?|- Prie u koje samo budale vjeruju.
{19714}{19773}Samo bi luak doao na ovo|prokleto mjesto.
{19775}{19863}Osim ako nije i sam proklet.
{20194}{20265}Plaenik.
{20267}{20370}To nije ono na ta smo ovdje|navikli.
{20408}{20462}Kako si se probio kroz|linije opsade?
{20464}{20522}Na konju.
{20578}{20634}Samo si ih lijepo zamolio?
{20637}{20701}Tako neto.
{20703}{20783}Misli da imamo zakopano|zlato tu negdje?
{20786}{20861}Ili samo voli stare|ispostave pune promaje?
{20864}{20910}Nijedno.
{20950}{21009}ta te je onda

For more click on this link


Movie Trailer for Beowulf

Movie Trailers service by AllSubs.org : Beowulf Movie Trailer


Переглянути останні 1000 пошукових запитів
  озповісти Другові
  озповісти Другові

Виберіть мову Субтитрів

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Фільми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Інші назви: 1453693          |