If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага! Ця сторінка містить
English Subtitles
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
English Subtitles
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:58,576 --> 00:01:00,300
I come for peace
2
00:01:00,609 --> 00:01:02,920
Give me peace my reyna
3
00:01:03,173 --> 00:01:05,687
DENMARK
507 after Christ
4
00:01:10,093 --> 00:01:12,341
My beautiful reyna
5
00:01:19,251 --> 00:01:22,414
The is called Mr. of the death
6
00:01:22,727 --> 00:01:29,808
It will be accepted as the only God
7
00:02:05,378 --> 00:02:06,409
hold
8
00:02:14,991 --> 00:02:17,633
My fans, my beautiful fans
9
00:02:17,888 --> 00:02:21,350
One year ago they made me
their king
10
00:02:21,629 --> 00:02:24,054
We take place tonight
11
00:02:24,326 --> 00:02:25,941
and a new home
12
00:02:26,184 --> 00:02:27,978
Majestic and beautiful
13
00:02:34,673 --> 00:02:39,709
We will share the gold
and the treasure
14
00:02:40,183 --> 00:02:45,134
And this it should be a place
of happiness and fornication
15
00:02:50,278 --> 00:02:54,721
Until the end of the time
I name him...
16
00:03:11,895 --> 00:03:17,730
A place full with virgins
17
00:03:18,306 --> 00:03:21,331
And this to make honors
18
00:03:24,145 --> 00:03:26,691
Where demons these
bastard's piece
19
00:03:27,616 --> 00:03:29,230
here my king
20
00:03:30,695 --> 00:03:32,013
They come here
21
00:04:01,984 --> 00:04:03,646
The king is not a king
22
00:04:05,909 --> 00:04:08,309
Not it is of the reyna type
23
00:04:12,104 --> 00:04:19,920
The king of many battles
24
00:05:57,779 --> 00:05:59,389
These stealing
25
00:05:59,682 --> 00:06:00,993
these stealing?
26
00:06:04,657 --> 00:06:06,762
As you dare to make me that
27
00:07:54,875 --> 00:07:56,568
A sword!
Give me a sword!
28
00:09:38,268 --> 00:09:39,233
Fight with me!
29
00:09:43,725 --> 00:09:44,698
Fight with me!
30
00:10:28,988 --> 00:10:30,456
It fights with me damned
31
00:11:20,551 --> 00:11:22,649
That that was?
32
00:11:25,501 --> 00:11:27,242
Grendel
33
00:11:41,334 --> 00:11:43,403
That you have made?