자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
скачати
Додати субтитри Редактори FAQ Фільми по року випуску Останні фільми Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Субтитри дляAmerican Crime, An
Докладніше про фільм: (2007)
Оригінальна Назва
American Crime, An
Інша Назва(-и)
An American Crime / American Crime / American Crime An / An American Crime / Basement / Basement, The / The Basement
IMDB Id очікує перевірки
Buy American Crime, An
on DVD
Додати іншу назву(-и)
Є 2 субтитр(и) для фільму American Crime, An


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Ви не можете знайти субтитри, які шукаєте?
Додати Ваші субтитри до цього фільму або повідомляти, коли нові субтитри будуть додані або використайте форму нижче, щоб знайти субтитри на найбільших сайтах субтитрів в Інтернеті.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага!
Ця сторінка містить Subtitrari Romana / Romanian текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість Subtitrari Romana / Romanian букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
1
00:00:20,446 --> 00:00:23,884
An american crime

2
00:00:25,914 --> 00:00:27,340
Filmul e o interpretare bazata pe relatarile

3
00:00:28,506 --> 00:00:30,935
din timpul procesului
"Banizewski vs. Statul Indiana" 1966

4
00:00:33,103 --> 00:00:36,929
Toate marturiile provin
din transcrierile procesului.

5
00:00:45,844 --> 00:00:47,999
Obisnuiam sa iubesc carnavalul,

6
00:00:49,798 --> 00:00:54,462
tata lucra la toate targurile,
vanzand covrigi si dulciuri


7
00:00:55,478 --> 00:00:57,882
mereu cautand ceva mai bun

8
00:00:58,915 --> 00:01:01,795
cateodata mergea cu el si mama,

9
00:01:01,795 --> 00:01:05,532
cateodata ne lua si pe noi

10
00:01:05,532 --> 00:01:09,416
era mereu o alta experienta

11
00:01:10,279 --> 00:01:11,500
Credeam ca eu si Jenny

12
00:01:11,705 --> 00:01:14,709
suntem cele mai
norocoase fete din lume cu o asa viata.


13
00:01:15,782 --> 00:01:18,473
Preferatul meu era caruselul.

14
00:01:18,473 --> 00:01:21,898
Poate eram cam mare
ca sa ma mai dau cu el dar...


15
00:01:22,154 --> 00:01:24,627
celelalte ma speriau

16
00:01:29,626 --> 00:01:34,923
Dar caruselul merge in cerc
iar si iar, jos si sus


17
00:01:36,808 --> 00:01:40,719
nu ajungi nicaieri cu el
dar te simti in siguranta tot timpul


18
00:01:53,733 --> 00:01:57,267
Indianapolis,Indiana
Aprilie 1966


19
00:01:59,116 --> 00:01:59,770
Asta sunt eu

20
00:02:00,654 --> 00:02:01,658
in stanga

21
00:02:02,583 --> 00:02:04,018
Silvia

22
00:02:04,904 --> 00:02:06,811
si asta e povestea mea

23
00:02:44,147 --> 00:02:46,395
Va spuneti numele va rog!

24
00:02:46,395 --> 00:02:47,954
Lester Likens

25
00:02:47,954 --> 00:02:51,117
- Sunteti casatorit cu Betty Likens?
- Da

26
00:02:52,000 --> 00:02:55,502
- V-ati separat vreodata de sotie?
- Da

27
00:02:56,334 --> 00:02:58,532
Cand s-a intamplat asta?

28
00:02:59,156 --> 00:03:02,445
In ultima saptamana din Iunie 1965.

29
00:03:02,786 --> 00:03:06,505
Ea era in Buckard Street
iar eu in Lebben Indiana

30
00:03:06,505 --> 00:03:08,773
Unde erau fetele?

31
00:03:08,773 --> 00:03:12,344
Jenny Fay si Silvia Marie erau cu ea.

32
00:03:12,344 --> 00:03:13,544
Iulie 1965

33
00:03:17,247 --> 00:03:19,251
Crezi ca ne vom face noi prieteni?

34
00:03:19,553 --> 00:03:21,222
Sigur ca da.

35
00:03:21,222 --> 00:03:23,681
Poate vor fi si baieti draguti de data asta

36
00:03:23,681 --> 00:03:25,378
George era destul de dragut.

37
00:03:25,378 --> 00:03:28,160
Haideti fetelor,
sa nu intarziem la rugaciune.

38
00:03:28,160 --> 00:03:31,360
- Hei!
- Tata?

39
00:03:32,644 --> 00:03:34,534
- Buna Jenny.
- Ce faci aici?

40
00:03:34,534 --> 00:03:36,940
Mi-a fost dor de voi.

41
00:03:36,940 --> 00:03:39,908
Betty pot vorbi cu tine un moment?

42
00:03:41,804 --> 00:03:45,335
Am vorbit cu Forester si el spune ca poate reusim

43
00:03:45,537 --> 00:03:47,019
sa avem standul nostru la targul din anul asta,

44
00:03:47,019 --> 00:03:49,287
poate facem destui bani
cat sa mergem si la urmatoarele.

45
00:03:49,287 --> 00:03:52,005
Ti-am zis Lester, nu pot sa mai vin,
nu cu fetele

46
00:03:52,005 --> 00:03:54,085
Poate o sa aiba grija mama de ele

47
00:03:54,085 --> 00:03:58,883
Nu putem sa le mutam iara,
nici aici inca nu au apucat sa isi faca prieteni

48
00:03:58,883 --> 00:04:02,802
Betty, poate nu
ne vom mai certa atata fara copii.

49
00:04:02,802 --> 00:04:04,521
Mama?

50
00:04:04,521 --> 00:04:10,034
Mergeti voi si luati autobuzul cand veniti acasa,
trebuie sa lamuresc ceva cu tatal vostru.

51
00:04:17,805 --> 00:04:20,870
Vedeti iubirea care ne-a daruit Tatal nostru?

52
00:04:21,100 --> 00:04:24,085
Si noi suntem copii lui

For more click on this link


Movie Trailer for American Crime, An

Movie Trailers service by AllSubs.org : American Crime, An Movie Trailer


Переглянути останні 1000 пошукових запитів
  озповісти Другові
  озповісти Другові

Виберіть мову Субтитрів

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Фільми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Інші назви: 1453693          |           Переглянути: 30349143         |          Шукати: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | FAQ | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Ukrainian sites