자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
скачати
Додати субтитри Редактори FAQ Фільми по року випуску Останні фільми Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Субтитри дляAliens In America
Докладніше про фільм: (2006) (TV)
Оригінальна Назва
Aliens In America
Інша Назва(-и)
Aliens In America
IMDB Id очікує перевірки
Buy Aliens In America
on DVD
Додати іншу назву(-и)
Є 17 субтитр(и) для фільму Aliens In America


Also check the Best Movies 2006

 
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Ви не можете знайти субтитри, які шукаєте?
Додати Ваші субтитри до цього фільму або повідомляти, коли нові субтитри будуть додані або використайте форму нижче, щоб знайти субтитри на найбільших сайтах субтитрів в Інтернеті.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага!
Ця сторінка містить English Subtitles текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість English Subtitles букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,460

2
00:00:03,760 --> 00:00:05,460
I've remerber???

3
00:00:05,460 --> 00:00:07,340
I???my father

4
00:00:07,340 --> 00:00:09,110
let me ???for it.

5
00:00:09,910 --> 00:00:11,230
there???it go.

6
00:00:13,590 --> 00:00:15,570
the job market???

7
00:00:16,390 --> 00:00:18,310
with nothing ???hands.

8
00:00:18,510 --> 00:00:22,020
dad was???the house.

9
00:00:23,340 --> 00:00:24,710
gary???this?

10
00:00:24,720 --> 00:00:25,440
breakfast!

11
00:00:25,790 --> 00:00:27,380
gary???day.

12
00:00:27,380 --> 00:00:30,930
call???have to cook.

13
00:00:31,170 --> 00:00:32,300
all clean!

14
00:00:32,300 --> 00:00:33,670
I guess I forgot!

15
00:00:34,110 --> 00:00:36,630
I guess ??? any more.

16
00:00:36,630 --> 00:00:40,170
dad???realized.

17
00:00:40,170 --> 00:00:43,820
and???problems.

18
00:00:47,140 --> 00:00:48,570
I'm sorry,can you repeat that.

19
00:00:48,570 --> 00:00:50,430
???us

20
00:00:50,430 --> 00:00:53,370
and he ???so hard!

21
00:00:53,480 --> 00:00:54,413
What?!

22
00:00:54,447 --> 00:00:55,447
He has a problem

23
00:00:55,480 --> 00:00:57,348
with our new cheerleading outfits.

24
00:00:57,380 --> 00:00:58,747
But they're so cute.

25
00:01:00,850 --> 00:01:02,680
No, no, no

26
00:01:02,714 --> 00:01:04,914
I am not going to let you go out
there looking like strippers.

27
00:01:04,947 --> 00:01:06,281
How are are we supposed

28
00:01:06,314 --> 00:01:08,281
to do street dance without street style?

29
00:01:08,314 --> 00:01:09,430
I'll make a deal with you

30
00:01:09,950 --> 00:01:11,647
you bring back Musky the mascot,

31
00:01:11,680 --> 00:01:13,614
and I'll think about your new little routine.

32
00:01:13,647 --> 00:01:16,248
We have to at least give this thing the patina

33
00:01:16,281 --> 00:01:17,714
of family entertainment.

34
00:01:17,747 --> 00:01:19,300
What about the Lucite heels?

35
00:01:19,300 --> 00:01:21,240
No Lucite heels!

36
00:01:23,330 --> 00:01:25,030
But you can keep those fishnets.

37
00:01:26,047 --> 00:01:29,320
So now we have to go out there
with the stupid mascot.

38
00:01:29,330 --> 00:01:30,513
Where are we going to find a sucker

39
00:01:30,547 --> 00:01:32,014
willing to dress up like a giant fish?

40
00:01:32,047 --> 00:01:33,181
Claire!

41
00:01:33,570 --> 00:01:34,714
I think I might have a lead.

42
00:01:35,580 --> 00:01:36,150
Hi.

43
00:01:37,320 --> 00:01:37,730
Hi.

44
00:01:38,280 --> 00:01:39,430
Kind of need to get in there.

45
00:01:42,560 --> 00:01:44,020
It actually looks good on you.

46
00:01:45,200 --> 00:01:48,190
-==http://www.ragbear.com==-
Ƭ:Ҽ 1 8

47
00:01:48,190 --> 00:01:51,100
-=Ļ=-
룺ID
УԣID
ʱ᣺¬


48
00:01:53,630 --> 00:01:55,734
My dad never really grasped the concept

49
00:01:55,767 --> 00:01:57,767
of separating colors
when you do laundry.

50
00:01:57,800 --> 00:01:59,567
Oh, you did the...pinks.

51
00:01:59,600 --> 00:02:01,990
Yeah.I was just trying to help.

52
00:02:01,990 --> 00:02:04,600
And is there anything I can do to help?

53
00:02:04,634 --> 00:02:06,980
Uh... light bulbs.

54
00:02:07,490 --> 00:02:10,080
We could sure use some light bulbs bad.

55
00:02:10,090 --> 00:02:11,391
Would you mind running down

56
00:02:11,424 --> 00:02:12,823
to Home, House and Hardware?

57
00:02:12,857 --> 00:02:14,491
Oh, triple H.

58
00:02:14,523 --> 00:02:16,780
Done and done.

59
00:02:16,780 --> 00:02:18,470
Thanks, hon.
That's a real lifesaver.

60
00:02:18,757 --> 00:02:20,290
And with that,
my dad was out

61
00:02:20,324 --> 00:02:22,491
of my mom's hair
for the rest of

For more click on this link


Movie Trailer for Aliens In America

Movie Trailers service by AllSubs.org : Aliens In America Movie Trailer


Переглянути останні 1000 пошукових запитів
  озповісти Другові