자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
скачати
Додати субтитри Редактори FAQ Фільми по року випуску Останні фільми Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Субтитри дляAir I Breathe, The
Докладніше про фільм: (2006)
Оригінальна Назва
Air I Breathe, The
Інша Назва(-и)
The Air I Breath / Air I Breathe / Air I Breathe The / The Air I Breath / The Air I Breathe
Buy Air I Breathe, The
on DVD
Додати іншу назву(-и)
Подивитися докладніше про фільм на www.imdb.com
Подивитися трейлер на www.imdb.com
Є 7 субтитр(и) для фільму Air I Breathe, The


Also check the Best Movies 2006

 
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Ви не можете знайти субтитри, які шукаєте?
Додати Ваші субтитри до цього фільму або повідомляти, коли нові субтитри будуть додані або використайте форму нижче, щоб знайти субтитри на найбільших сайтах субтитрів в Інтернеті.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага!
Ця сторінка містить Polish / Polski napisy текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість Polish / Polski napisy букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
CD #1
{85}{260}adne uczucie, na podobiestwo fali, nie|trwa dugo w swej niezmiennej postaci.
{326}{466}Napisy ze suchu:|>> ripPer <<
{581}{753}DLA .:: OPENSUBTITLES:ORG ::.
{3698}{3791}Od zawsze ciekawio mnie, czy motyl,|opuszczajc kokon,
{3805}{3855}zdaje sobie spraw, jakim sta|si piknym stworzeniem.
{4039}{4150}A moe wci postrzega si|jako larw?
{4156}{4185}SZCZʌCIE
{4187}{4254}Jako dziecko, znaem patent|na szczliwe ycie.
{4272}{4333}Podstaw bya intensywna|nauka w szkole.
{4369}{4474}Jeli uczye si duo,|w nagrod dostawae
{4477}{4516}...wicej szkoy.
{4520}{4644}Koczc edukacj, wreszcie|dostawae to, co w yciu najlepsze:
{4692}{4804}Prac, pienidze i przyszo...
{4806}{4907}wypenion nieustannym wycigiem
{4897}{4953}po wicej.
{5153}{5203}No i wiodem...
{5246}{5285}moje...
{5288}{5333}szczliwe...
{5335}{5400}ycie.
{5505}{5596}Zazdroszcz tym, ktrzy si nad|tym nie zastanawiaj.
{5604}{5636}A ja...
{5640}{5675}Chc si z tego wyrwa.
{6138}{6163}Jak zwykle.
{6178}{6200}Oczywicie.
{6309}{6451}Przygotowaem co w nadziei,|e moe zechciaby zerkn...
{6476}{6522}- Czy to co wanego?|- Nie.
{6550}{6592}Twoja ksigowo jest nienaganna.
{6609}{6736}Przy twoim szczciu na giedzie,|moglibymy...
{6774}{6827}Ty mgby...
{6831}{6891}- Moe powiniene zainwestowa wicej?|- Nie. Niskie nakady.
{6895}{6921}Nie komplikujmy tego.
{6996}{7027}To...
{7172}{7201}Jak ty to robisz?
{7246}{7316}Bywa, e prcz ryzyka, nie masz|na co postawi.
{7381}{7461}Nie widz, eby|zbytnio ryzykowa.
{7473}{7532}Nie chodzio mi o mnie.
{7654}{7735}Przepraszam, masz racj.|Nie moja sprawa.
{7745}{7855}Prosz si nie martwi. Inkasujc twoje|podatki, nigdy wicej o tym nie wspomn.
{7869}{7950}Nie martwi si.|Faktycznie, nigdy o tym nie wspomnisz.
{9920}{10045}Skd bior si zmiany?|Jak pozna, e si dokonuj?
{10081}{10205}Zacza skomle:|"Prosz, to boli".
{10223}{10275}/Odwdzicz ci si.
{10326}{10411}To by mj kuzyn. Wchodzimy|wieczorem. Suchajcie...
{10620}{10712}Tamto miejsce jest ku*ewsko|niebezpieczne, wic nie pajacujcie.
{10720}{10789}Wchodzimy, robimy zakady,|inkasujemy szmal i wypie*dalamy.
{10804}{10878}Wycig jest ustawiony.|Wiadomo, ktry ko wygrywa.
{10893}{10984}Zakady s 8 do 1.|Sprawa jest pewna.
{10999}{11053}O 19:00 spotykamy si|na grze.
{11057}{}Trzymajcie mordy na kdk|- zwaszcza ty kutasie.
{11148}{11225}- Nie denerwuj si.|- Ten ko, ktry ma wygra...
{11258}{11287}Jak si nazywa?
{11307}{11343}No tak.|Suchajcie:
{11364}{11448}Motyl.
{13130}{13154}A co dla ciebie?
{13184}{13270}Chciabym postawi troch|pienidzy na Motyla.
{13317}{13343}W nastpnym wycigu.
{13373}{13445}- Mog uy tego?|- Oczywicie.
{13476}{13510}Ile?
{13516}{13559}10...
{13563}{13697}10 tysicy dolarw,|poprosz.
{13745}{13772}Momencik.
{13807}{13848}20.|20.
{13981}{14101}- A moe 50?|- Masz tyle, eby postawi?
{14137}{14231}Jeli nie masz,|zawsze suymy poyczk.
{14267}{14337}- Dziki.|- Musisz pokaza prawo jazdy.
{14396}{14468}Louie.|Zajmij si tym.
{14548}{14633}OK.|50 tys. na Motyla.
{14875}{14917}/Wszystkie konie czekaj|/w bramkach.
{14963}{15088}/Wystartoway. Prowadz Jellow Heart|/i Alpha, za nimi Santana.
{15109}{15226}/Potem Shooting Star, Uptraitor,|/Motyl i Silky April.
{15234}{15315}/rodkiem przesuwa si Alpha.
{15319}{15396}/Nieoczekiwanie zaatakowa Motyl.
{15460}{15571}/Mija Alpha i Jellow.|/Motyl wysuwa si na czele.
{15645}{15751}/O Boe.|/Przewraca si.
{15765}{15824}/Co za straszny wypadek.
{15834}{15920}/Jellow pokonuje lini mety|/i wygrywa.
{16321}{16351}Siadaj!
{16774}{16806}Jak odkrye to miejsce?
{17012}{17108}Jak odkrye... Mwi do ciebie.|To ku*ewsko proste pytanie.
{17396}{17494}- Pracujesz dla policji?|- Chciaem tylko zagra.
{17507}{17596}Chciae zagra? Byle kto nie|przychodzi tu zagra.
{17612}{17703}Przepraszam, nie miaem|zamiaru uciec, chciaem...
{17927}{17960}Postawie na

For more click on this link


Movie Trailer for Air I Breathe, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Air I Breathe, The Movie Trailer


Переглянути останні 1000 пошукових запитів
  озповісти Другові
  озповісти Другові

Виберіть мову Субтитрів

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Фільми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Інші назви: 1453693          |           Переглянути: 30349143         |          Шукати: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | FAQ | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Ukrainian sites