Увага! Ця сторінка містить
Dutch / Hollands
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
Dutch / Hollands
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 1
00:00:02,100 --> 00:00:10,805
Geen emotie anders dan een golf kan lang
zijn eigen individuele vorm behouden
2
00:02:28,060 --> 00:02:32,372
Ik heb mij altijd afgevraagd, als een vlinder
de veiligheid van zijn cocon verlaat...
3
00:02:32,660 --> 00:02:35,811
realiseert hij zich dan hoe mooi
hij geworden is?
4
00:02:41,740 --> 00:02:45,494
Of ziet hij zichzelf nog steeds
als een rups?
5
00:02:48,212 --> 00:02:51,257
Toen ik een kind was, wist ik het geheim
van een gelukkig leven.
6
00:02:51,460 --> 00:02:54,532
Speel volgens de regels, werk hard op school.
7
00:02:55,020 --> 00:02:59,499
En als je hard werkt op school,
dan is jouw beloning... nog meer school.
8
00:03:01,100 --> 00:03:04,297
En na nog meer school,
dan geef jij ze het beste...
9
00:03:04,540 --> 00:03:07,532
wat het leven te bieden heeft.
10
00:03:07,860 --> 00:03:11,853
Een baan en geld en een toekomst...
11
00:03:12,340 --> 00:03:17,057
gevuld met een oneindige jacht op meer.
12
00:03:26,460 --> 00:03:28,928
Dit is het waar ik voor leefde...
13
00:03:29,860 --> 00:03:33,616
mijn gelukkig leven.
14
00:03:40,500 --> 00:03:44,288
Ik benijdde hen die er nooit
aan twijfelden. Ik...
15
00:03:45,860 --> 00:03:48,215
Ik had een weg naar buiten nodig.
16
00:04:05,820 --> 00:04:09,449
Het gewoonlijke.
- Zeker.
17
00:04:14,180 --> 00:04:18,675
Ik heb iets getekend waarvan ik hoopte
dat u er misschien even naar kunt kijken.
18
00:04:19,220 --> 00:04:21,780
Is er iets aan de hand?
- Nee.
19
00:04:22,260 --> 00:04:24,569
Uw reputatie perfect.
20
00:04:25,100 --> 00:04:29,139
En met uw aandelen...
21
00:04:29,820 --> 00:04:34,336
kunnen wij, kunt u, misschien
moet u meer investeren.
22
00:04:34,900 --> 00:04:38,097
Nee, kleine bedragen.
Hou het gewoon simpel.
23
00:04:47,220 --> 00:04:49,688
Hoe doet u het?
24
00:04:50,180 --> 00:04:54,173
Soms is alles riskeren de enige keuze
die je hebt.
25
00:04:55,420 --> 00:04:59,095
Maar het lijkt erop dat u helemaal
geen enige kans waagt.
26
00:04:59,340 --> 00:05:01,900
Ik had het niet over mijzelf.
27
00:05:06,300 --> 00:05:10,213
Het spijt mij, u hebt gelijk.
Het zijn helemaal mijn zaken niet.
28
00:05:10,740 --> 00:05:14,972
Maakt u zich geen zorgen dat ik meerij
op n van uw aandelen, dat zou ik nooit doen.
29
00:05:15,300 --> 00:05:19,179
Ik maak mij geen zorgen. Ik weet
zeker dat jij dat nooit zou doen.
30
00:06:36,860 --> 00:06:39,897
Dus waar komt een verandering
vandaan...
31
00:06:40,180 --> 00:06:43,331
en hoe herkennen wij het als het gebeurt.
32
00:06:43,740 --> 00:06:48,256
Zij huilde erom, ze zei: 'Nee, alsjeblieft
dat doet pijn'.
33
00:06:49,220 --> 00:06:51,973
Ik ben je er eentje verschuldigd.
Terug naar dat meisje.
34
00:06:53,380 --> 00:06:57,168
Hoe is het met mijn neef? Het gaat
door vanavond, dus luister goed.
35
00:07:04,020 --> 00:07:06,534
Deze zaak is een echte goede handel.
36
00:07:06,740 --> 00:07:09,600
Achterkamers en alles, dus loop
niet rond te kloten, we gaan naar binnen...
37
00:07:09,700 --> 00:07:12,292
we doen onze weddenschappen, innen het geld
en maken dat wij wegkomen.
38
00:07:12,620 --> 00:07:14,590
De verklikker is al binnen, hij heeft de naam
van het winnende paard.
39
00:07:14,690 --> 00:07:18,530
En begrijp dit goed klootzakken,
de kansen zijn acht tegen n.
40
00:07:19,060 --> 00:07:22,211
Dat is zeker. We ontmoeten elkaar
beneden om zeven uur.
41
00:07:22,500 --> 00:07:25,219
En hou jullie koppen dicht, zeker jij lul.
42
00:07:26,020 --> 00:07:27,692
Maak je geen zorgen, het komt goed.
43
00:07:27,908 --> 00:07:31,705
Hoe heet het winnende paard?
44
00:07:32,420 --> 00:07:35,492
Butterfly.
45
00:08:45,420 --> 00:08:47,331
Wil
For more click on this link