If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага! Ця сторінка містить
Dutch / Hollands
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
Dutch / Hollands
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
CD #11
00:00:02,100 --> 00:00:10,805
Geen emotie anders dan een golf kan lang
zijn eigen individuele vorm behouden
2
00:02:28,060 --> 00:02:32,372 Ik heb mij altijd afgevraagd, als een vlinder
de veiligheid van zijn cocon verlaat...
3
00:02:32,660 --> 00:02:35,811 realiseert hij zich dan hoe mooi
hij geworden is?
4
00:02:41,740 --> 00:02:45,494 Of ziet hij zichzelf nog steeds
als een rups?
5
00:02:48,212 --> 00:02:51,257 Toen ik een kind was, wist ik het geheim
van een gelukkig leven.
6
00:02:51,460 --> 00:02:54,532 Speel volgens de regels, werk hard op school.
7
00:02:55,020 --> 00:02:59,499 En als je hard werkt op school,
dan is jouw beloning... nog meer school.
8
00:03:01,100 --> 00:03:04,297 En na nog meer school,
dan geef jij ze het beste...
9
00:03:04,540 --> 00:03:07,532 wat het leven te bieden heeft.
10
00:03:07,860 --> 00:03:11,853 Een baan en geld en een toekomst...
11
00:03:12,340 --> 00:03:17,057 gevuld met een oneindige jacht op meer.
12
00:03:26,460 --> 00:03:28,928 Dit is het waar ik voor leefde...