Увага! Ця сторінка містить
English Subtitles
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
English Subtitles
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:55,835 --> 00:03:58,633
- Morning, Ms. Rita.
- Morning, Monty.
2
00:03:59,339 --> 00:04:01,239
- Hey, Maya.
- Hey, Monty.
3
00:04:01,341 --> 00:04:02,501
Hey, baby.
4
00:04:02,609 --> 00:04:04,372
- What up, Willie?
- What's up, young blood?
5
00:04:04,477 --> 00:04:07,275
- How are you?
- Old and tired, man.
6
00:04:08,548 --> 00:04:12,814
- That woman say this engine won't start.
- Yeah. Well, it won't.
7
00:04:12,919 --> 00:04:14,910
You know, Monty,
he was supposed to fix it.
8
00:04:15,021 --> 00:04:16,682
He never did.
9
00:04:16,789 --> 00:04:19,019
He don't know what he doing.
That fool can't even see.
10
00:04:19,125 --> 00:04:21,218
I saw your mama the night you was made.
11
00:04:21,327 --> 00:04:24,490
What you say to me?
Don't make me put this baby down.
12
00:04:24,597 --> 00:04:25,962
And that ain't no way to talk to me.
13
00:04:26,065 --> 00:04:28,033
I gave this car service
one of its best clients.
14
00:04:28,134 --> 00:04:30,261
- Yeah. You never let me forget it, neither.
- That's right.
15
00:04:30,370 --> 00:04:32,031
- Maya, I'll look at it for you, baby.
- Thank you.
16
00:04:32,138 --> 00:04:33,435
Take a seat.
17
00:04:33,539 --> 00:04:34,563
You all right?
18
00:04:34,674 --> 00:04:36,733
And you better do something,
you know Chico quit.
19
00:04:36,843 --> 00:04:39,243
You're gonna lose my boss as a client.
20
00:04:40,880 --> 00:04:43,212
- Here you go, boy.
- How much is here?
21
00:04:43,316 --> 00:04:46,513
Well, not enough, but I'll get it to you.
I promise, okay?
22
00:04:49,455 --> 00:04:52,982
Hey, man, look,
I just lost one of my drivers.
23
00:04:53,092 --> 00:04:56,425
He was the only one classy enough to drive
one of them corporate types, you know.
24
00:04:56,529 --> 00:04:57,621
Now, listen to me.
25
00:04:57,730 --> 00:05:00,358
No, no, no, Willie. You know
I can't stand them stuck-up types.
26
00:05:00,466 --> 00:05:01,899
Hear me out. It pays good.
27
00:05:02,001 --> 00:05:03,491
Oh, come on now.
28
00:05:03,603 --> 00:05:06,436
It will help you make more
of a down payment for this place.
29
00:05:06,539 --> 00:05:08,439
Man, Willie, you know
I'm better under the hood
30
00:05:08,541 --> 00:05:09,872
than I am behind the wheel, man.
31
00:05:09,976 --> 00:05:13,036
Do you really wanna buy this place?
Now this is a start.
32
00:05:13,146 --> 00:05:15,273
Pay is good. Now she's a good client.
33
00:05:15,381 --> 00:05:17,042
And she pays well. I don't want to lose her.
34
00:05:17,150 --> 00:05:18,708
- I'll think about it.
- You'll think what?
35
00:05:18,818 --> 00:05:20,513
- I'll think about it.
- What?
36
00:05:20,620 --> 00:05:22,645
- Watch it, old man.
- You watch it.
37
00:05:22,755 --> 00:05:24,484
Maya, turn the key.
38
00:05:30,563 --> 00:05:33,623
- Thank you, Monty.
- All right, baby.
39
00:05:34,500 --> 00:05:37,264
You know, this should really be your place.
40
00:05:37,370 --> 00:05:40,305
Oh, it will be soon, baby. All right.
41
00:06:21,547 --> 00:06:24,414
- Hey, boy. How you been?
- What up, Kevin?
42
00:06:24,517 --> 00:06:25,950
You all right?
43
00:06:26,052 --> 00:06:27,952
Amen, amen.
44
00:06:28,054 --> 00:06:31,490
Wilbert, get up.
45
00:06:31,591 --> 00:06:32,922
- Hey, Monty.
- Hey, Ms. Rochelle.
46
00:06:33,025 --> 00:06:34,390
You got people stepping all over you.
47
00:06:34,494 --> 00:06:35,620
- Get up.
- He at it again?
48
00:06:35,728 --> 00:06:37,491
Always. Always.
49
00:06:37,597 --> 00:06:39,394
Hi, Monty.
50
00:06:39,499 --> 00:06:42,263
Wilbert. Get up, boy.
51
00:06:42,368 --> 00:06:43,835
Anybody home?
52
00:06:43,936 --> 00:06:46,268
Sierra, get the door.
53
00:06:53,246 -->
For more click on this link