Titulky proSilent Hill
Detaily o filmu: (2006)
Originální název
Silent Hill
Alternativní název/názvy
Centralia / Silent Hill
Tady jsou
7
titulky pro film
Silent Hill
Varování! Tato stránka obsahuje
English Subtitles
text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto
English Subtitles
herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,223 --> 00:00:29,088
Sharon!
2
00:00:29,725 --> 00:00:31,488
She's not here.
3
00:00:31,694 --> 00:00:35,562
Oh, God.
Christopher, can you see anything?
4
00:00:35,931 --> 00:00:37,262
Sharon!
5
00:00:37,466 --> 00:00:40,196
- Sharon!
- She's there.
6
00:00:42,872 --> 00:00:44,567
Sharon!
7
00:00:46,342 --> 00:00:48,037
Honey!
8
00:00:51,280 --> 00:00:52,907
Sharon!
9
00:00:54,283 --> 00:00:56,308
Wait for Mommy!
10
00:01:16,138 --> 00:01:17,332
Sharon!
11
00:01:23,746 --> 00:01:25,145
Wait.
12
00:01:36,592 --> 00:01:38,992
Sharon! Honey!
13
00:01:51,607 --> 00:01:54,599
Oh, my God. Sharon!
14
00:01:54,810 --> 00:01:56,277
Home.
15
00:02:10,392 --> 00:02:11,620
Home.
16
00:02:11,827 --> 00:02:13,385
No!
17
00:02:20,970 --> 00:02:23,131
- Home! Home!
- We're going home.
18
00:02:23,339 --> 00:02:25,170
Silent Hill!
19
00:02:25,374 --> 00:02:28,036
- Silent Hill!
- Rose!
20
00:02:28,243 --> 00:02:30,177
- Wake up.
- Hey.
21
00:02:30,379 --> 00:02:33,041
- It's okay, sweetie. We're here now.
- It's okay. It's okay.
22
00:02:33,248 --> 00:02:34,738
It's okay.
23
00:02:36,185 --> 00:02:38,676
It's okay, baby.
We're going right home.
24
00:02:38,887 --> 00:02:41,515
- What are we gonna do?
- We'll get there.
25
00:02:41,724 --> 00:02:44,591
We'll find a way through this.
We'll find a way.
26
00:02:44,793 --> 00:02:46,385
No.
27
00:02:46,996 --> 00:02:50,193
- She said it again.
- I know.
28
00:02:51,867 --> 00:02:55,997
- Come on, baby. It's okay.
- Calm down, baby. It's okay.
29
00:02:56,205 --> 00:02:57,729
- It's okay, baby.
- We're right here.
30
00:03:01,910 --> 00:03:03,343
It's okay.
31
00:03:04,713 --> 00:03:06,271
It's okay.
32
00:03:08,651 --> 00:03:10,482
It's okay, baby.
33
00:03:37,646 --> 00:03:40,638
- Wanna see?
- Sure.
34
00:03:40,849 --> 00:03:43,283
What are you doing there, pumpkin?
35
00:03:46,889 --> 00:03:50,552
This is an amazing lion.
Did you do that all by yourself?
36
00:03:51,126 --> 00:03:53,458
I'm so impressed with you, honey.
37
00:04:00,335 --> 00:04:04,931
Hey, you know we're going
on a special trip, don't you?
38
00:04:05,741 --> 00:04:07,868
Do you know where we're going?
39
00:04:09,378 --> 00:04:10,845
No?
40
00:04:11,046 --> 00:04:14,607
Honey, sometimes when you go
to sleep, you go on a little walk.
41
00:04:14,817 --> 00:04:18,048
And sometimes
you talk about a place...
42
00:04:18,921 --> 00:04:21,116
...called Silent Hill.
43
00:04:22,725 --> 00:04:25,057
I don't remember.
44
00:04:25,561 --> 00:04:27,392
Oh, that's okay, sweetie.
45
00:04:27,596 --> 00:04:31,430
That's why we're gonna go there,
so you can remember.
46
00:04:40,375 --> 00:04:42,570
Daddy's not coming?
47
00:04:44,613 --> 00:04:46,672
No, sweetie.
It's gonna be just you and me.
48
00:05:26,789 --> 00:05:28,222
Hey.
49
00:05:28,657 --> 00:05:30,022
Hey.
50
00:05:31,326 --> 00:05:33,260
Break's over, sweetie.
51
00:05:34,196 --> 00:05:35,720
You awake?
52
00:05:36,965 --> 00:05:38,660
You wanna go?
53
00:05:57,352 --> 00:05:59,877
Damn it, Rose. What's going on?
54
00:06:03,325 --> 00:06:05,225
Hi, this is Rose Da Silva.
55
00:06:05,694 --> 00:06:09,152
Please leave a message,
and Ill call you back.
56
00:06:27,816 --> 00:06:29,010
Oh, no, Rose.
57
00:06:36,625 --> 00:06:37,592
No.
58
00:07:50,866 --> 00:07:52,925
Honey, you're awake?
59
00:07:53,135 --> 00:07:54,329
Long drive.
60
00:07:54,536 --> 00:07:56,868
Can I ask you something, sweetie?
61
00:07:59,274 --> 00:08:01,708
Why did you change your pictures?
62
00:08:04,279 --> 00:08:05,906
I didn't.
63
00:08:06,114 --> 00:08:08,139
- Mommy?
- You
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,661
Rose!
2
00:00:32,466 --> 00:00:34,296
Who are you?
3
00:00:46,747 --> 00:00:48,510
It's okay.
4
00:00:49,750 --> 00:00:53,048
Don't be scared.
I promise I'm not gonna hurt you.
5
00:01:11,371 --> 00:01:13,032
Rose?
6
00:01:34,895 --> 00:01:37,193
Okay. Come on.
7
00:01:37,398 --> 00:01:39,092
Come on.
8
00:01:43,369 --> 00:01:46,463
It's okay. Hey.
9
00:01:46,740 --> 00:01:48,173
Hey.
10
00:01:51,178 --> 00:01:52,839
It's okay.
11
00:01:59,987 --> 00:02:01,283
It's okay.
12
00:02:01,487 --> 00:02:03,648
I'm not gonna hurt you.
13
00:02:13,966 --> 00:02:15,160
Oh, my God.
14
00:02:15,835 --> 00:02:17,895
You could be her twin.
15
00:02:22,108 --> 00:02:24,100
Are you Alessa?
16
00:02:25,845 --> 00:02:27,939
Where's my Sharon?
17
00:02:28,649 --> 00:02:30,446
Look at me.
18
00:02:31,918 --> 00:02:33,886
I'm burning.
19
00:02:36,722 --> 00:02:38,213
Rose?
20
00:02:41,093 --> 00:02:42,186
Rose? My God.
21
00:02:43,163 --> 00:02:45,653
- How did you get over there?
- Where is she?
22
00:02:50,037 --> 00:02:51,401
Grab onto it.
23
00:02:52,838 --> 00:02:56,399
- Now swing back around.
- Okay.
24
00:03:01,214 --> 00:03:02,578
- Are you all right?
- Yeah.
25
00:03:02,982 --> 00:03:04,677
What the hell
were you doing over there?
26
00:03:04,884 --> 00:03:06,374
You're gonna get yourself killed.
27
00:03:07,153 --> 00:03:09,246
I think I just saw Dahlia's daughter.
28
00:03:10,958 --> 00:03:12,652
She was the one
that brought us here.
29
00:03:12,858 --> 00:03:14,120
What are you talking about?
30
00:03:14,327 --> 00:03:16,727
She was the one
that made me crash my car.
31
00:03:17,430 --> 00:03:18,624
Alessa.
32
00:03:18,831 --> 00:03:21,026
We don't say her name.
33
00:03:24,804 --> 00:03:27,329
That's the seal, isn't it, Anna?
34
00:03:28,340 --> 00:03:30,707
The symbol of your faith?
35
00:03:33,446 --> 00:03:35,641
Something terrible happened here.
36
00:03:39,885 --> 00:03:43,048
We have to leave.
We have to leave!
37
00:03:44,357 --> 00:03:46,552
- The darkness is coming!
- Let's go.
38
00:03:46,992 --> 00:03:48,585
Let's go!
39
00:04:00,407 --> 00:04:02,637
The church isn't far.
40
00:04:02,843 --> 00:04:04,742
- Run. Run!
- Rose, come on!
41
00:04:04,944 --> 00:04:06,639
Rose!
42
00:04:16,555 --> 00:04:18,182
Hurry!
43
00:04:25,364 --> 00:04:26,557
Rose.
44
00:04:26,765 --> 00:04:29,256
- Come!
- We gotta go.
45
00:04:46,919 --> 00:04:48,853
- Rose, come on.
- I've seen this.
46
00:05:00,499 --> 00:05:02,194
Rose, let's go!
47
00:05:04,303 --> 00:05:06,896
- Cybil!
- Rose, come on.
48
00:05:14,880 --> 00:05:15,846
Cybil!
49
00:05:16,047 --> 00:05:18,914
You run not towards sanctuary
but from your fears.
50
00:05:19,117 --> 00:05:21,848
Do not join the others.
They are deceivers. They are damned.
51
00:05:22,054 --> 00:05:23,612
- We gotta get inside.
- No!
52
00:05:23,823 --> 00:05:25,380
They are wolves
in the skin of sheep.
53
00:05:25,590 --> 00:05:28,423
They brought about their own hell.
They'll take you with them.
54
00:05:28,626 --> 00:05:30,857
- Filth and lies!
- Hey!
55
00:05:31,063 --> 00:05:32,462
Stop it!
56
00:05:33,799 --> 00:05:36,926
Please. I've seen your daughter.
I've seen Alessa.
57
00:05:39,938 --> 00:05:42,533
- It's coming!
- She's dead, isn't she?
58
00:05:42,741 --> 00:05:44,401
Fire doesn't cleanse, it blackens.
59
00:05:44,910 --> 00:05:46,900
- Listen to me.
- Rose, hurry!
60
00:05:47,278 --> 00:05:49,337
She looks exactly like Sharon.
61
00:05:49,547 --> 00:05:51,982
She brought us here, didn't she?
62
00:05:55,720 --> 00:05:57,916
Why? What does she
For more click on this link