Titulky proSilent Hill
Detaily o filmu: (2006)
Originální název
Silent Hill
Alternativní název/názvy
Centralia / Silent Hill
Tady jsou
7
titulky pro film
Silent Hill
Varování! Tato stránka obsahuje
English Subtitles
text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto
English Subtitles
herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,223 --> 00:00:29,088
Sharon!
2
00:00:29,725 --> 00:00:31,488
She's not here.
3
00:00:31,694 --> 00:00:35,562
Oh, God.
Christopher, can you see anything?
4
00:00:35,931 --> 00:00:37,262
Sharon!
5
00:00:37,466 --> 00:00:40,196
- Sharon!
- She's there.
6
00:00:42,872 --> 00:00:44,567
Sharon!
7
00:00:46,342 --> 00:00:48,037
Honey!
8
00:00:51,280 --> 00:00:52,907
Sharon!
9
00:00:54,283 --> 00:00:56,308
Wait for Mommy!
10
00:01:16,138 --> 00:01:17,332
Sharon!
11
00:01:23,746 --> 00:01:25,145
Wait.
12
00:01:36,592 --> 00:01:38,992
Sharon! Honey!
13
00:01:51,607 --> 00:01:54,599
Oh, my God. Sharon!
14
00:01:54,810 --> 00:01:56,277
Home.
15
00:02:10,392 --> 00:02:11,620
Home.
16
00:02:11,827 --> 00:02:13,385
No!
17
00:02:20,970 --> 00:02:23,131
- Home! Home!
- We're going home.
18
00:02:23,339 --> 00:02:25,170
Silent Hill!
19
00:02:25,374 --> 00:02:28,036
- Silent Hill!
- Rose!
20
00:02:28,243 --> 00:02:30,177
- Wake up.
- Hey.
21
00:02:30,379 --> 00:02:33,041
- It's okay, sweetie. We're here now.
- It's okay. It's okay.
22
00:02:33,248 --> 00:02:34,738
It's okay.
23
00:02:36,185 --> 00:02:38,676
It's okay, baby.
We're going right home.
24
00:02:38,887 --> 00:02:41,515
- What are we gonna do?
- We'll get there.
25
00:02:41,724 --> 00:02:44,591
We'll find a way through this.
We'll find a way.
26
00:02:44,793 --> 00:02:46,385
No.
27
00:02:46,996 --> 00:02:50,193
- She said it again.
- I know.
28
00:02:51,867 --> 00:02:55,997
- Come on, baby. It's okay.
- Calm down, baby. It's okay.
29
00:02:56,205 --> 00:02:57,729
- It's okay, baby.
- We're right here.
30
00:03:01,910 --> 00:03:03,343
It's okay.
31
00:03:04,713 --> 00:03:06,271
It's okay.
32
00:03:08,651 --> 00:03:10,482
It's okay, baby.
33
00:03:37,646 --> 00:03:40,638
- Wanna see?
- Sure.
34
00:03:40,849 --> 00:03:43,283
What are you doing there, pumpkin?
35
00:03:46,889 --> 00:03:50,552
This is an amazing lion.
Did you do that all by yourself?
36
00:03:51,126 --> 00:03:53,458
I'm so impressed with you, honey.
37
00:04:00,335 --> 00:04:04,931
Hey, you know we're going
on a special trip, don't you?
38
00:04:05,741 --> 00:04:07,868
Do you know where we're going?
39
00:04:09,378 --> 00:04:10,845
No?
40
00:04:11,046 --> 00:04:14,607
Honey, sometimes when you go
to sleep, you go on a little walk.
41
00:04:14,817 --> 00:04:18,048
And sometimes
you talk about a place...
42
00:04:18,921 --> 00:04:21,116
...called Silent Hill.
43
00:04:22,725 --> 00:04:25,057
I don't remember.
44
00:04:25,561 --> 00:04:27,392
Oh, that's okay, sweetie.
45
00:04:27,596 --> 00:04:31,430
That's why we're gonna go there,
so you can remember.
46
00:04:40,375 --> 00:04:42,570
Daddy's not coming?
47
00:04:44,613 --> 00:04:46,672
No, sweetie.
It's gonna be just you and me.
48
00:05:26,789 --> 00:05:28,222
Hey.
49
00:05:28,657 --> 00:05:30,022
Hey.
50
00:05:31,326 --> 00:05:33,260
Break's over, sweetie.
51
00:05:34,196 --> 00:05:35,720
You awake?
52
00:05:36,965 --> 00:05:38,660
You wanna go?
53
00:05:57,352 --> 00:05:59,877
Damn it, Rose. What's going on?
54
00:06:03,325 --> 00:06:05,225
Hi, this is Rose Da Silva.
55
00:06:05,694 --> 00:06:09,152
Please leave a message,
and Ill call you back.
56
00:06:27,816 --> 00:06:29,010
Oh, no, Rose.
57
00:06:36,625 --> 00:06:37,592
No.
58
00:07:50,866 --> 00:07:52,925
Honey, you're awake?
59
00:07:53,135 --> 00:07:54,329
Long drive.
60
00:07:54,536 --> 00:07:56,868
Can I ask you something, sweetie?
61
00:07:59,274 --> 00:08:01,708
Why did you change your pictures?
62
00:08:04,279 --> 00:08:05,906
I didn't.
63
00:08:06,114 --> 00:08:08,139
- Mommy?
- You
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,661
Rose!
2
00:00:32,466 --> 00:00:34,296
Who are you?
3
00:00:46,747 --> 00:00:48,510
It's okay.
4
00:00:49,750 --> 00:00:53,048
Don't be scared.
I promise I'm not gonna hurt you.
5
00:01:11,371 --> 00:01:13,032
Rose?
6
00:01:34,895 --> 00:01:37,193
Okay. Come on.
7
00:01:37,398 --> 00:01:39,092
Come on.
8
00:01:43,369 --> 00:01:46,463
It's okay. Hey.
9
00:01:46,740 --> 00:01:48,173
Hey.
10
00:01:51,178 --> 00:01:52,839
It's okay.
11
00:01:59,987 --> 00:02:01,283
It's okay.
12
00:02:01,487 --> 00:02:03,648
I'm not gonna hurt you.
13
00:02:13,966 --> 00:02:15,160
Oh, my God.
14
00:02:15,835 --> 00:02:17,895
You could be her twin.
15
00:02:22,108 --> 00:02:24,100
Are you Alessa?
16
00:02:25,845 --> 00:02:27,939
Where's my Sharon?
17
00:02:28,649 --> 00:02:30,446
Look at me.
18
00:02:31,918 --> 00:02:33,886
I'm burning.
19
00:02:36,722 --> 00:02:38,213
Rose?
20
00:02:41,093 --> 00:02:42,186
Rose? My God.
21
00:02:43,163 --> 00:02:45,653
- How did you get over there?
- Where is she?
22
00:02:50,037 --> 00:02:51,401
Grab onto it.
23
00:02:52,838 --> 00:02:56,399
- Now swing back around.
- Okay.
24
00:03:01,214 --> 00:03:02,578
- Are you all right?
- Yeah.
25
00:03:02,982 --> 00:03:04,677
What the hell
were you doing over there?
26
00:03:04,884 --> 00:03:06,374
You're gonna get yourself killed.
27
00:03:07,153 --> 00:03:09,246
I think I just saw Dahlia's daughter.
28
00:03:10,958 --> 00:03:12,652
She was the one
that brought us here.
29
00:03:12,858 --> 00:03:14,120
What are you talking about?
30
00:03:14,327 --> 00:03:16,727
She was the one
that made me crash my car.
31
00:03:17,430 --> 00:03:18,624
Alessa.
32
00:03:18,831 --> 00:03:21,026
We don't say her name.
33
00:03:24,804 --> 00:03:27,329
That's the seal, isn't it, Anna?
34
00:03:28,340 --> 00:03:30,707
The symbol of your faith?
35
00:03:33,446 --> 00:03:35,641
Something terrible happened here.
36
00:03:39,885 --> 00:03:43,048
We have to leave.
We have to leave!
37
00:03:44,357 --> 00:03:46,552
- The darkness is coming!
- Let's go.
38
00:03:46,992 --> 00:03:48,585
Let's go!
39
00:04:00,407 --> 00:04:02,637
The church isn't far.
40
00:04:02,843 --> 00:04:04,742
- Run. Run!
- Rose, come on!
41
00:04:04,944 --> 00:04:06,639
Rose!
42
00:04:16,555 --> 00:04:18,182
Hurry!
43
00:04:25,364 --> 00:04:26,557
Rose.
44
00:04:26,765 --> 00:04:29,256
- Come!
- We gotta go.
45
00:04:46,919 --> 00:04:48,853
- Rose, come on.
- I've seen this.
46
00:05:00,499 --> 00:05:02,194
Rose, let's go!
47
00:05:04,303 --> 00:05:06,896
- Cybil!
- Rose, come on.
48
00:05:14,880 --> 00:05:15,846
Cybil!
49
00:05:16,047 --> 00:05:18,914
You run not towards sanctuary
but from your fears.
50
00:05:19,117 --> 00:05:21,848
Do not join the others.
They are deceivers. They are damned.
51
00:05:22,054 --> 00:05:23,612
- We gotta get inside.
- No!
52
00:05:23,823 --> 00:05:25,380
They are wolves
in the skin of sheep.
53
00:05:25,590 --> 00:05:28,423
They brought about their own hell.
They'll take you with them.
54
00:05:28,626 --> 00:05:30,857
- Filth and lies!
- Hey!
55
00:05:31,063 --> 00:05:32,462
Stop it!
56
00:05:33,799 --> 00:05:36,926
Please. I've seen your daughter.
I've seen Alessa.
57
00:05:39,938 --> 00:05:42,533
- It's coming!
- She's dead, isn't she?
58
00:05:42,741 --> 00:05:44,401
Fire doesn't cleanse, it blackens.
59
00:05:44,910 --> 00:05:46,900
- Listen to me.
- Rose, hurry!
60
00:05:47,278 --> 00:05:49,337
She looks exactly like Sharon.
61
00:05:49,547 --> 00:05:51,982
She brought us here, didn't she?
62
00:05:55,720 --> 00:05:57,916
Why? What does she
For more click on this link