자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
stáni moje titulky
Přidej titulky Redaktoři FAQ Filmy Poslední filmy Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Titulky proShrek
Detaily o filmu: (2001)
Originální název
Shrek
Alternativní název/názvy
Shrek / Shrek - Der Tollkühne Held / Шрек
Buy Shrek
on DVD
Přidej alternativní název/názvy
Více detailů o filmu na www.imdb.com
Podivej se na trailer na www.imdb.com
Tady jsou 12 titulky pro film Shrek


Also check the Best Movies 2001

 
#1 Shrek ,
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Progo

Download
Preview
Share
#2 Shrek ,
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Shrek ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
#4 Шрек ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
#5 Shrek ,
2 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#6 Shrek ,
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#7 Shrek ,
2 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#8 Shrek ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#9 Shrek ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#10 Shrek ,
2 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#11 Shrek ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#12 Shrek ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Prijatel

Download
Preview
Share
Nemůžeš najít titulky, které hledáš?
Přidej tvoje titulky pro tento film nebo být informován, až budou přidány nové titulky nebo využí formulář pod k hledání titulků na největším webu s titulky na Internetu.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varování!
Tato stránka obsahuje Subtitrari Romana / Romanian text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto Subtitrari Romana / Romanian herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{DEFAULT}{}{F:Arial CE}{S:18}{Y:b}(P:1)
{1193}{1285}Odat ca niciodat a fost o prea frumoas prines|||
{1320}{1400}Dar asupra ei czuse un blestem nfricotor|||
{1423}{1500}Ce putea fi rupt doar de primul srut|al dragostei adevrate||
{1542}{1685}A fost nchis ntr-un castel pzit de un balaur|groaznic ce scuipa flcri||
{1710}{1805}Muli bravi cavaleri au ncercat s o elibereze|din aceast nspimnttoare nchisoare||
{1823}{1868}Dar nici unul nu a izbutit|||
{1885}{1995}Ea a rmas sub paza balaurului n cea mai de sus|camer a celui mai de sus turn||
{2020}{2125}ateptndu-i adevrata dragoste i primul|srut al acesteia...||
{2165}{2220}H,h, h ! De parc asta o s se ntmple vreodat !|||
{4085}{4138}Atenie, Ogre !|||
{4141}{4240}Cutai de autoriti: Ogrii. Recompens|||
{4890}{4935}Nu intrai!|||
{5445}{5508} - Crezi c e nuntru ?|- Hai s punem mna pe el !||
{5511}{5652} - Stai! tii ce poate s-i fac chestia aia?|- Da! Poate s-i fac pine din oasele tale!||
{5677}{5768}De fapt...aa ar proceda un uria.|||
{5775}{5857}Ogrii...sunt mult mai ri!|||
{5867}{5987}O s-i fac sup din pielea ta proaspt jupuit,| o s-i smulg ficatul,||
{5990}{6065}o s-i stoarc gelatina din ochi.|||
{6078}{6118}De fapt e chiar bun cu pine prjit!|||
{6125}{6174}- napoi! napoi, bestie! |||
{6179}{6220}Te avertizez!|||
{6315}{6340}Mda!|||
{6747}{6815}Asta e partea n care voi o luai la goan!|||
{7006}{7060}i s nu v mai ntoarcei!|||
{7125}{7217}Atenie! n urmrire general toate creaturile de poveste.|||
{7402}{7466}Haide, luaii!|||
{7578}{7613}D-mi aia!|||
{7620}{7644}Zilele tale de zbor s-au terminat!|||
{7665}{7699}Douzeci de argini pentru vrjitoare.|- Urmatorul!||
{7720}{7760}Haide!|||
{7794}{7810}Stai acolo!|||
{7900}{7925}Uuuh!|||
{7930}{7972}Cuca asta e aa mic!|||
{7975}{8029}Nu m denuna! N-o s mai fiu niciodat ncpnat.|||
{8046}{8083}Pot s m schimb! Mai d-mi o ans!|||
{8110}{8125}Taci odat!|||
{8150}{8190}Urmtorul!|Ce-ai acolo?||
{8210}{8242}Ppuica asta de lemn.|||
{8244}{8300}Dar eu nu sunt o ppu!|Sunt un biat adevrat!||
{8358}{8400}Cinci ilingi pentru jucria posedat de demoni.|||
{8420}{8475}Luai-l!|-Urmtorul!||
{8490}{8530}Tu ce ai?|||
{8560}{8588}Eu am un mgru vorbitor!|||
{8590}{8670}Da? Asta face zece ilingi...|||
{8672}{8695}dac poi s-o dovedeti!|||
{8715}{8752}Haide, d-i drumul micuule!|||
{8825}{8860}Deci?|||
{8862}{8880}Oh!|||
{8900}{8965}E doar puin nervos.|De obicei e ca o moar stricat!||
{8973}{9000}D-i drumul trtcu!|||
{9010}{9075}Ajunge...Grzi!|-Nu,nu, vorbete!||
{9080}{9110}Zu vorbete!|||
{9124}{9259}"...po' s vobesc! Chia' po' s vobesc!"|||
{9294}{9365}Luai-o din faa mea!|-Nu,nu! Vorbete,jur!||
{9525}{9590}Hei! Zbor!|- Zboar!||
{9593}{9620}Zboar!|||
{9630}{9650}Vorbete!|||
{9670}{9805}Da! Sunt un mgar vorbitor i zburtor!|Poate c ai vzut o cas zburnd,||
{9810}{9905}...poate i un cal zburnd.| Dar pariez c n-ai mai vzut un mgar zburnd!|Ha, ha!|
{9954}{9990}Oho!|||
{10047}{10075}Punei mna pe el!|||
{10435}{10480}Nu-l lsai s scape!|||
{10482}{10489}Stai!|||
{10620}{10682}Tu de colo! Ogre!|||
{10698}{10710}Da?|||
{10720}{10835}Comform ordinul dat de lordul Farkwad,|v arestez pe amndoi||
{10840}{10890}urmnd s v escortm spre o destinaie...|||
{10960}{10990} desemnat!?...|||
{10993}{11035}Nu zu!|||
{11050}{11090}Tu i cu ce armat?|||
{11368}{11405}Oau! Pot s spun ceva?|||
{11415}{11458}Ai fost teribil!|||
{11472}{11498}Incredibil!|||
{11505}{11565}Vorbeti cu ...|||
{11580}{11623}mine?|||
{11648}{11681}Ho!|- Da cu tine vorbeam!||
{11685}{11795}Ce-ai fcut acolo a fost grozav!|i grzile alea...erau peste tot||
{11800}{11872}Pe urm ai aprut tu i...Pac!| Fugeau ca nite iepuri!||
{11878}{11948}Asta chiar m-a uns la inim!|-Da, minunat...

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{DEFAULT}{}{F:Arial CE}{S:18}{Y:b}(P:1)
{210}{278}Eti... un Ogre...|||
{300}{372}Ooo! Te ateptai s fie Ft-Frumos?|||
{374}{450}Ei bine... da, de fapt...|||
{485}{570}O, nu! E total aiurea...|||
{572}{615}Nu trebuia s fii un Ogre!|||
{655}{750}Prines, am fost trimis s te salvez de ctre|Lordul Farkwad, bine?||
{760}{807}El e cel care vrea s se mrite cu tine!|||
{810}{858}Atunci de ce n-a venit el s m salveze?|||
{860}{935}Bun ntrebare! Ar trebui s-l ntrebi asta|cnd ajungem acolo!||
{968}{1040}Dar trebuie s fiu salvat de adevrata|mea dragoste!||
{1050}{1115}Nu de un Ogre oarecare i... animalul su|de companie!|
{1130}{1176}Cam asta a fost cu " nobilul armsar "!|||
{1178}{1235}Prines, nu-mi uurezi deloc misiunea!|||
{1237}{1310}mi pare ru dar misiunea ta nu e|problema mea!||
{1328}{1468}Poi si spui Lordului Farkwad c dac vrea|s m salveze cum trebuie||
{1470}{1515}eu am s-l atept chiar aici!|||
{1520}{1600}Hei! Eu nu sunt mesager pentru nimeni!|neles-ai?|
{1602}{1650}Eu sunt de la livrri!|||
{1652}{1695}N-ai ndrzni!|||
{1732}{11795}Vii mgarule?|-Sunt chiar n spatele tu!|-Pune-m jos!|
{1810}{1895}Pune-m jos sau vei suporta consecinele!|||
{1905}{1975}E complet lipsit de demnitate!|Pune-m jos!||
{2045}{2137}OK, nc o ntrebare. S zicem c exist o|femeie care te place... fizic dar tu nu eti||
{2138}{2290}atras de ea n felul acela. Cum rezolvi|problema n aa fel nct s nu-i rneti|sentimentele, dar nici tu s nu te arzi?|
{2300}{2360}i spui pur i simplu c nu e|adevrata ta dragoste!||
{2368}{2440}Oricine tie ce se ntmpl cnd i|ntlneti adevrata... Hei!||
{2510}{2560}Cu ct ajungem mai repede la Duloc, cu tt|va fi mai bine.||
{2562}{2630}O s-i plac acolo prines.|E foarte frumos!||
{2634}{2720}i mirele meu cum va fi? Lordul Farkwad...|el cum e?||
{2722}{2780}Ei bine, ca s zicem aa prines...|||
{2805}{2920}Brbaii din Duloc sunt "n cantiti mici"?!|||
{2928}{3030}i mai sunt unii care cred|"cam puine" despre el!||
{3095}{3160}ncetai! ncetai amndoi!|||
{3168}{3290}Suntei doar geloi c nu v putei msura cu|un mare conductor cum e lordul Farkwad!||
{3294}{3450}Daa... Poate c ai dreptate prines dar|am s te las pe tine s faci "msurtoarea"|cnd o s-l vezi mine!|
{3455}{3495}Mine?|||
{3525}{3565}O s dureze att de mult?|||
{3567}{3625}N-ar trebui s poposim?|- Nuu...||
{3628}{3672}...aa ar dura i mai mult.|||
{3685}{3725}Putem s ne continum drumul.|||
{3727}{3790} Dar...sunt... hoi n pdure!...|||
{3792}{3880}Hei, stai aa Shrek! Partea cu popositul|sun foarte bine!||
{3882}{3978}Hai termin, eu sunt mai nspimnttor dect|orice am putea gsi n pdurea asta!||
{3982}{4045}Trebuie s poposim ACUM!|||
{4220}{4260}Hei, ncoace!|||
{4275}{4380}Shrek, putem s ne descurcm mai bine de-att!|Nu cred c e potrivit pentru o prines!||
{4385}{4455}Nu, nu, e perfect! Are doar nevoie doar de|nite aranjamente casnice.||
{4468}{4585}"Aranjamente casnice" ? Cum ar fi?|||
{4587}{4635}O u.|||
{4640}{4700}Ei bine domnilor v urez noapte bun!|||
{4703}{4800}Vrei s vin s-i citesc o poveste la culcare?|- Am spus noapte bun!||
{4910}{5010}H, h, h, haide... glumeam doar!|||
{5150}{5330}i aia de colo e Drawback, singurul Ogre care|a reuit s trag un scuipat cale de trei tarlale.||
{5332}{5380}Mda, bine...|||
{5435}{5485}Poi s-mi ghiceti viitorul n|stelele astea?||
{5487}{5570}Stelele nu spun viitorul mgarule,| ele spun poveti.||
{5572}{5722}Uite, la e Bloodnut Pritorul. Poi s-i|dai seama pentru ce era vestit, h,h!||
{5724}{5764}Haide, tiu c pe asta ai inventat-o.|||
{5765}{5905}Nuu! la e el iar cellat e grupul de vntori|care fuge de putoarea lui!||
{5906}{5980}Nu-s dect o grmad de punctulee!|||
{5981}{6080}tii ceva mgarule? Uneori lucrurile sunt|mai mult dect par. Hm?||
{6135}{6170}Las-o

For more click on this link


Movie Trailer for Shrek

Movie Trailers service by AllSubs.org : Shrek Movie Trailer


Pocházet posledních 1000 hledání
  Pověz přiteli
  Pověz přiteli

Vyber který jazyk titulků chceš

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Počet filmů: 821452           |            Počet titulků: 81760           |            Alternativních názvů: 1453693          |           Počet zobrazení: 30349143         |          Počet hledání: 16687848         |

Pomoc nám | O nás | Podmínky | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Czech sites