자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
stáni moje titulky
Přidej titulky Redaktoři FAQ Filmy Poslední filmy Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Titulky proRiddle, The
Detaily o filmu: (2007)
Originální název
Riddle, The
Alternativní název/názvy
Riddle / Riddle The / The Riddle
Buy Riddle, The
on DVD
Přidej alternativní název/názvy
Více detailů o filmu na www.imdb.com
Podivej se na trailer na www.imdb.com
Tady jsou 6 titulky pro film Riddle, The


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nemůžeš najít titulky, které hledáš?
Přidej tvoje titulky pro tento film nebo být informován, až budou přidány nové titulky nebo využí formulář pod k hledání titulků na největším webu s titulky na Internetu.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varování!
Tato stránka obsahuje Polish / Polski napisy text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto Polish / Polski napisy herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.
CD #1
{333}{443}Grupa Hatak Movies|przedstawia napisy:
{444}{554}Tumaczenie ze suchu i synchronizacja - martek76|martek76@gmail.com
{555}{650}Korekta - JediAdam|jediadam@hatak.pl
{815}{888}ZAGADKA
{1571}{1640}/Wszystko w yciu jest zagadk.
{1641}{1760}/Rzucamy okiem na twarze i miejsca,|/na kawaki prawdy.
{1769}{1900}/Nasze ycia ksztatuj si wedle tego,|/jak uoymy je w cao.
{2723}{2777}Redakcja?|Tutaj Mike Sullivan.
{2778}{2806}/Start.
{2807}{2879}"Unlikely Lad" speni wczoraj oczekiwania|w 3 okreniu.
{2880}{2934}/Bdc faworytem 2-do-1,|/"Danny Boy" wlk si z tyu.
{2935}{3013}/Stop.|/Nowy rozdzia.
{3120}{3153}Halo?
{3154}{3205}/Drugi faworyt,|/sawny "Achilles Joint",
{3206}{3295}szybko przesuwa si do przodu.
{3360}{3423}Pyn sobie.
{3424}{3540}/"Unlikely Lad" odrobi straty|/i wyprzedzi trzy psy w kocwce wycigu,
{3541}{3572}by wygra dugoci nosa.
{3573}{3662}Stop. Koniec.|Na razie, kolego.
{3724}{3774}Za trzy czwarte?
{3775}{3850}Wsad sobie w tyek.
{4085}{4145}/Ofelio?
{4290}{4391}Niechaj moje grzechy|zostan zapamitane.
{4452}{4542}/Ofelia skonaa od nadmiaru wody
{4544}{4640}/i dlatego nie pozwol sobie|/na zy.
{5196}{5238}Rozwizae j?
{5239}{5274}Jeszcze nad ni pracuj.
{5275}{5359}JAKIE ZWIERZ GRA NIE FAIR?
{5372}{5430}CO ZACHOWUJESZ PO ODDANIU TEGO|KOMU INNEMU?
{5431}{5529}CO NAJLEPIEJ ROBIMY|GDY SI SPIESZYMY?
{5617}{5691}Nie spiesz si.|Pani Elliot za to paci.
{5692}{5729}Nie obchodzi mnie to.
{5730}{5792}Poprosiem w zeszym tygodniu|o transfer do dziau kryminalnego.
{5793}{5845}Ona myli,|e skoro zajmuj si biegami,
{5846}{5912}to nie potrafi nic innego.
{5913}{5960}Zostan wolnym strzelcem.
{5961}{5986}Co tam masz?
{5987}{6068}Wiadomo na pierwsz stron?
{6069}{6133}Pudeko bez otworu,|klucza ani wieka,
{6134}{6217}/a przecie skarb zocisty|/w rodku skryty czeka.
{6218}{6244}atwizna.
{6245}{6288}Nie wsadzaj do tego|swojego nosa.
{6289}{6351}Powiedz co to jest|i kupi ci kanapki.
{6352}{6409}To jest jajko.
{6410}{6444}/Czy dziennikarze nie czytaj?
{6445}{6521}To jest w "Hobbicie".
{6681}{6726}Dwie kanapki za 10 funtw.
{6727}{6771}/Daj spokj.
{6772}{6869}Z podwjn porcj musztardy, kochanie.
{7147}{7250}Dam ci cholern podwjn|porcj musztardy.
{7406}{7452}Dwayne.
{7453}{7529}Budowlaniec za dych.
{7536}{7615}Co za cholerny baagan.
{8213}{8254}Drogi czytelniku,
{8255}{8392}jeli znajdziesz ten rkopis|pki ja jeszcze yj, zwr go osobicie.
{8424}{8542}Nie mw nikomu o jego istnieniu|i zostaniesz hojnie wynagrodzony.
{8543}{8637}Jeli, i tak mam nadziej,|od dawna nie yj,
{8638}{8766}zanie go do wydawcy i twoja nagroda|moe by jeszcze wiksza.
{8812}{8861}Z powaaniem,
{8862}{8905}Karol Dickens
{8906}{8980}15 marca, roku 1858
{9153}{9180}Sadie?
{9181}{9244}/Tu jestem.
{9269}{9298}Nic ci nie jest?
{9299}{9347}/Dwayne, ty gupku.
{9348}{9411}Miae zburzy cian,|a nie rozwali cay pub.
{9412}{9451}Ta ciana jest za saba.
{9452}{9539}Nie martw si.|Pjd na budow i przynios deski.
{9540}{9634}No id.|Obaj zabierajcie si std.
{9648}{9744}I we ze sob|swoj cholern kanapk.
{9893}{9959}Pani Merrill.
{10023}{10059}Niech pani mi powie,
{10060}{10125}/co taka mia rzeczniczka policji|/jak pani,
{10126}{10175}robi z takim pismakiem jak on?
{10176}{10218}Wykonuj swoj prac,|prosz pana.
{10219}{10292}Jestem pewna, e pana Sullivana|interesuj nasze postpy.
{10293}{10406}Jego tylko interesuje|wypracowanie sobie nazwiska.
{10446}{10499}Morderstwo na placu budowy Tamron.
{10500}{10536}Kto mwi,|e to byo morderstwo?
{10537}{10592}Facet spad z wysokoci 20 metrw|na placu budowy,
{10593}{10639}dzie po tym|jak groono mu mierci.
{10640}{10661}/Co pan sdzi?
{10662}{10725}To jest cholerny plac budowy.
{10726}{10796}Czyli to by wypadek?
{10797}{10830}Czy nie to powiedzieli?
{10831}{10894}Czy to by wypadek|czy nie?
{10895}{10966}Poka mi si jeszcze raz,
{10967}{11097}a

For more click on this link


Movie Trailer for Riddle, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Riddle, The Movie Trailer


Pocházet posledních 1000 hledání
  Pověz přiteli
  Pověz přiteli

Vyber který jazyk titulků chceš

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Počet filmů: 821452           |            Počet titulků: 81760           |            Alternativních názvů: 1453693          |           Počet zobrazení: 30349143         |          Počet hledání: 16687848         |

Pomoc nám | O nás | Podmínky | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Czech sites