자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
stáni moje titulky
Přidej titulky Redaktoři FAQ Filmy Poslední filmy Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Titulky proRiddle, The
Detaily o filmu: (2007)
Originální název
Riddle, The
Alternativní název/názvy
Riddle / Riddle The / The Riddle
Buy Riddle, The
on DVD
Přidej alternativní název/názvy
Více detailů o filmu na www.imdb.com
Podivej se na trailer na www.imdb.com
Tady jsou 6 titulky pro film Riddle, The


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nemůžeš najít titulky, které hledáš?
Přidej tvoje titulky pro tento film nebo být informován, až budou přidány nové titulky nebo využí formulář pod k hledání titulků na největším webu s titulky na Internetu.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varování!
Tato stránka obsahuje Arabic Subtitle text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto Arabic Subtitle herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download لعربية / Arabic Subtitles

CD #1
{0}{50}1
{75}{125}00:00:00،000 --> 00:00:15،555
{150}{200}Ripped by 'www.riddler.co.nr'
{225}{275}ترجمة: محمد صلاح www.riddler.co.nr
{300}{350}
{375}{425}2
{450}{500}00:00:33،231 --> 00:00:34،911
{525}{575}فإن لغز.
{600}{650}
{675}{725}3
{750}{800}00:01:03،029 --> 00:01:05،397
{825}{875}كل شيء في الحياة هو لغز.
{900}{950}
{975}{1025}4
{1050}{1100}00:01:05،867 --> 00:01:10،320
{1125}{1175}مع وجوه ، الاماكن ، والحقيقة شظايا.
{1200}{1250}
{1275}{1325}5
{1350}{1400}00:01:10،823 --> 00:01:14،541
{1425}{1475}حياتنا قالب واحد كما قالت هي ركوب.
{1500}{1550}
{1575}{1625}6
{1650}{1700}00:01:47،224 --> 00:01:48،110
{1725}{1775}"وهناك ويذهبن.
{1800}{1850}
{1875}{1925}7
{1950}{2000}00:01:48،398 --> 00:01:50،878
{2025}{2075}اقطان صالح ، اذا مايك سوليفان.
{2100}{2150}
{2175}{2225}8
{2250}{2300}00:01:52،475 --> 00:01:57،628
{2325}{2375}فتى الخاص بك ، أنا مظروف يمر التوقعات الذهاب
{2400}{2450}الى الامام الى المفضلة الصبي johhny الليلة الماضية.
{2475}{2525}
{2550}{2600}9
{2625}{2675}00:02:05،126 --> 00:02:05،988
{2700}{2750}مرحبا؟
{2775}{2825}
{2850}{2900}10
{2925}{2975}00:02:06،289 --> 00:02:10،344
{3000}{3050}دخلت الاخرى المفضلة ، لصاحب مواقف كل بسهولة.
{3075}{3125}
{3150}{3200}11
{3225}{3275}00:02:10،894 --> 00:02:16،574
{3300}{3350}تشتري لي الكثير الزنك وبيعة مماثلة لقيمة الين.
{3375}{3425}
{3450}{3500}12
{3525}{3575}00:02:17،144 --> 00:02:21،550
{3600}{3650}من المستبعد الفتى استرد الكثير من الاراضي لكسب السباق.
{3675}{3725}
{3750}{3800}13
{3825}{3875}00:02:27،364 --> 00:02:28،335
{3900}{3950}إذا!
{3975}{4025}
{4050}{4100}14
{4125}{4175}00:02:28،864 --> 00:02:33،183
{4200}{4250}فهل له استرداد اي ثلاث غرف؟ هذا التعافي!
{4275}{4325}
{4350}{4400}15
{4425}{4475}00:02:43،701 --> 00:02:45،241
{4500}{4550}اوفيليا؟
{4575}{4625}
{4650}{4700}16
{4725}{4775}00:02:51،825 --> 00:03:00،560
{4800}{4850}في السماء ان لا تتذكر احد له ذنوب ، والكثير واحد هو فاسد الى شحاذ 'sالذبح. اوفيليا.
{4875}{4925}
{4950}{5000}17
{5025}{5075}00:03:01،718 --> 00:03:06،078
{5100}{5150}انا لا سمح له بلادي الدموع لذلك.
{5175}{5225}
{5250}{5300}18
{5325}{5375}00:03:28،052 --> 00:03:29،232
{5400}{5450}هل تحقيق ذلك؟
{5475}{5525}
{5550}{5600}19
{5625}{5675}00:03:29،847 --> 00:03:31،467
{5700}{5750}انا لا... الذهاب على العمل على ذلك.
{5775}{5825}
{5850}{5900}20
{5925}{5975}00:03:32،327 --> 00:03:34،551
{6000}{6050}[وهذا هو ما يجب عليك ان تبقى بعد اعطائه لهم الى اخرى؟]
{6075}{6125}
{6150}{6200}21
{6225}{6275}00:03:34،957 --> 00:03:38،358
{6300}{6350}[انا هنا هو انه على استعداد اكثر طيبة مع العجله؟]
{6375}{6425}
{6450}{6500}22
{6525}{6575}00:03:44،561 --> 00:03:47،908
{6600}{6650}وقال انه يأخذ وقتك ، السيدة اليوت تذهب اليه الدفع.
{6675}{6725}
{6750}{6800}23
{6825}{6875}00:03:48،407 --> 00:03:52،147
{6900}{6950}لا يهم لي ، وسألت لنقل... وهم يعتقدون انه ليست لدي القدرة.
{6975}{7025}
{7050}{7100}24
{7125}{7175}00:03:56،674 --> 00:03:58،536
{7200}{7250}اذهب المستقلة.
{7275}{7325}
{7350}{7400}25
{7425}{7475}00:03:58،944 --> 00:04:01،397
{7500}{7550}ما هو هذا؟ انت اول صحيفة؟
{7575}{7625}
{7650}{7700}26
{7725}{7775}00:04:02،064 --> 00:04:08،176
{7800}{7850}وهو الحيوان الميت بعد ان يعطى الكثير من

For more click on this link


Movie Trailer for Riddle, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Riddle, The Movie Trailer


Pocházet posledních 1000 hledání
  Pověz přiteli
  Pověz přiteli

Vyber který jazyk titulků chceš

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Počet filmů: 821452           |            Počet titulků: 81760           |            Alternativních názvů: 1453693          |           Počet zobrazení: 30349143         |          Počet hledání: 16687848         |

Pomoc nám | O nás | Podmínky | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Czech sites