자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
stáni moje titulky
Přidej titulky Redaktoři FAQ Filmy Poslední filmy Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Titulky proHorton Hears A Who
Detaily o filmu: (2008)
Originální název
Horton Hears A Who
Alternativní název/názvy
Horton Hears A Who
IMDB Id nevyřešené ověření
Buy Horton Hears A Who
on DVD
Přidej alternativní název/názvy
Tady jsou 11 titulky pro film Horton Hears A Who


Also check the Best Movies 2008

 
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nemůžeš najít titulky, které hledáš?
Přidej tvoje titulky pro tento film nebo být informován, až budou přidány nové titulky nebo využí formulář pod k hledání titulků na největším webu s titulky na Internetu.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varování!
Tato stránka obsahuje Portugese / Português Legendas text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto Portugese / Português Legendas herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.
CD #1
1
00:00:14,200 --> 00:00:18,000
A TWENTIETH CENTURY FOX ANIMATION
APRESENTA

2
00:00:20,001 --> 00:00:23,501
UMA PRODUO DOS
ESTDIOS BLUE SKY

3
00:01:53,502 --> 00:01:59,402
HORTON E O MUNDO DOS QUEM

4
00:02:02,503 --> 00:02:07,503
Traduo do adio e sincro:
The_Tozz & Lilicca

5
00:02:10,504 --> 00:02:15,504
Reviso:
The_Tozz

6
00:03:15,305 --> 00:03:18,705
Na metade de maio,
na Floresta de Nool...


7
00:03:18,706 --> 00:03:21,806
No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.


8
00:03:21,807 --> 00:03:25,807
Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.


9
00:03:29,308 --> 00:03:32,608
E ento, Horton, o elefante,
ouve um nfimo barulho!


10
00:03:43,209 --> 00:03:44,609
Horton!

11
00:03:45,610 --> 00:03:48,410
- Bom dia, classe! Esto prontos?
- Sim!

12
00:03:48,411 --> 00:03:52,011
- Pulem bordo!
- Olhem a embaixo!

13
00:03:52,012 --> 00:03:55,512
O Tommy j est bordo!
Kathy voc vem?

14
00:03:58,213 --> 00:03:59,513
T certo!

15
00:04:01,914 --> 00:04:03,814
L est ele!

16
00:04:03,815 --> 00:04:06,615
Esta uma das mais espantosas
criaturas da selva:

17
00:04:06,616 --> 00:04:08,316
O bicho-folha!

18
00:04:08,317 --> 00:04:12,617
Para se proteger dos predadores,
se disfara como uma... folha!

19
00:04:18,618 --> 00:04:21,018
Esse est um pouco preso!

20
00:04:21,019 --> 00:04:23,919
Vamos l, bichinho!
No seja tmido!

21
00:04:26,220 --> 00:04:28,320
Acho que cometi um erro, crianas!

22
00:04:28,821 --> 00:04:31,921
Obviamente, no existem
bichos-folha nesta rea!

23
00:04:31,922 --> 00:04:32,922
At mesmo... ha!

24
00:04:32,923 --> 00:04:34,423
Esto em cima de mim!

25
00:04:35,424 --> 00:04:36,524
Caiam fora!

26
00:04:39,425 --> 00:04:40,625
Acho que engoli um!

27
00:04:41,826 --> 00:04:43,726
Est vindo!
Puxe pra fora!

28
00:04:43,727 --> 00:04:45,327
Oh... t bom!

29
00:04:50,528 --> 00:04:53,628
Ento vindo saltitando,
l estava a Canguru Azeda!


30
00:04:53,629 --> 00:04:56,129
Ela daquele tipo convencida,
que se acha melhor do que seda!


31
00:04:56,130 --> 00:04:59,730
Elaborava todas as leis,
e fazia cumprir regras pra chuchu!


32
00:04:59,731 --> 00:05:03,231
E se autoproclamava chefe
da floresta de Nool!


33
00:05:04,432 --> 00:05:06,232
Porque no posso brincar
com as outras crianas, me?

34
00:05:06,233 --> 00:05:08,233
Quantas vezes tenho
que falar que...

35
00:05:08,234 --> 00:05:11,534
a selva no um lugar para
se agir como um animal selvagem!

36
00:05:21,935 --> 00:05:24,535
Nossa! Esse Horton realmente
um excntrico!

37
00:05:24,536 --> 00:05:27,636
E as crianas esto aprendendo
tanto com ele!

38
00:05:27,637 --> 00:05:30,537
Aprendendo como ser
um idiota desmiolado!

39
00:05:30,538 --> 00:05:34,038
por isso que meu Rudy
est fora da escola!

40
00:05:34,039 --> 00:05:37,439
Ento enquanto a canguru,
criticava os animais...


41
00:05:37,440 --> 00:05:39,540
Horton, essa foi a coisa
mais legal da minha vida!

42
00:05:40,841 --> 00:05:45,141
Mais uma vez, o gro flutuou
perto das orelhas de Horton!


43
00:05:45,142 --> 00:05:46,142
Socorro!

44
00:05:46,143 --> 00:05:49,343
Horton ouviu de novo,
apenas um sussurar diminuto...


45
00:05:49,344 --> 00:05:52,144
como se uma pequenina pessoa,
estivesse clamando por socorro!


46
00:05:55,545 --> 00:05:56,845
Sabem o que ele pensou?

47
00:05:56,846 --> 00:05:59,146
O que ele pensou foi que
deveria haver algum...


48
00:05:59,147 --> 00:06:01,447
naquela pequena
partcula de poeira!


49
00:06:01,448 --> 00:06:04,248
Ou at mesmo uma famlia!
Poderia haver sim!


50
00:06:04,249 --> 00:06:07,149
Uma famlia com crianas,
a idia comeou a

For more click on this link


Movie Trailer for Horton Hears A Who

Movie Trailers service by AllSubs.org : Horton Hears A Who Movie Trailer


Pocházet posledních 1000 hledání
  Pověz přiteli
  Pověz přiteli

Vyber který jazyk titulků chceš

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Počet filmů: 821452           |            Počet titulků: 81760           |            Alternativních názvů: 1453693          |           Počet zobrazení: 30349143         |          Počet hledání: 16687848         |

Pomoc nám | O nás | Podmínky | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Czech sites