자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
stáni moje titulky
Přidej titulky Redaktoři FAQ Filmy Poslední filmy Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Titulky proGracie
Detaily o filmu: (2007)
Originální název
Gracie
Alternativní název/názvy
Buy Gracie
on DVD
Přidej alternativní název/názvy
Tady jsou 9 titulky pro film Gracie


Also check the Best Movies 2007

 
#1 Gracie ,
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#2 Gracie ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Gracie ,
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#4 Gracie ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#5 Gracie ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#6 Gracie ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#7 Gracie ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#8 Gracie ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#9 Gracie ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nemůžeš najít titulky, které hledáš?
Přidej tvoje titulky pro tento film nebo být informován, až budou přidány nové titulky nebo využí formulář pod k hledání titulků na největším webu s titulky na Internetu.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varování!
Tato stránka obsahuje Turkish Altyazı text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto Turkish Altyazı herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.
CD #1
1
00:00:09,309 --> 00:00:14,483
eviri: pross

2
00:00:19,725 --> 00:00:24,351
Bu film William Shue' ya adanmtr.

3
00:00:31,097 --> 00:00:32,655
phen mi var?

4
00:00:32,699 --> 00:00:34,690
Senin iin, 9 metre 14 santim mi?

5
00:00:34,734 --> 00:00:37,568
Hadi adamm.
Bu senin iin ocuk oyunca.

6
00:00:37,737 --> 00:00:39,364
Hadi, Johnny. Ge kalyoruz.

7
00:00:39,839 --> 00:00:42,171
Pekala.
yleyse ii kztralm.

8
00:00:42,208 --> 00:00:44,267
20 metre geriye gideceiz
ve topa vuran ben olmayacam.

9
00:00:44,310 --> 00:00:46,278
Kz kardeim vuracak.

10
00:00:46,880 --> 00:00:48,711
Ne? O mu?

11
00:00:48,748 --> 00:00:49,737
Ben mi?

12
00:00:49,783 --> 00:00:50,943
Evet.

13
00:00:52,519 --> 00:00:55,352
Be dolar, ok kolay diyor,
kz kardeim bile yapabilir.

14
00:00:55,388 --> 00:00:56,650
Bu at yapmamn yolu yok.

15
00:00:56,689 --> 00:00:57,781
Yapamayacan sylyor.

16
00:00:57,824 --> 00:00:58,813
Sana destek olacam.

17
00:00:58,858 --> 00:01:00,655
Hayr, bak.

18
00:01:00,693 --> 00:01:02,160
Ne yapyor bu kz.

19
00:01:02,195 --> 00:01:03,560
Parmak aras terlikler.

20
00:01:05,698 --> 00:01:06,858
yleyse kar onlar.

21
00:01:08,334 --> 00:01:10,632
Ne dersin, deneyelim mi?

22
00:01:13,673 --> 00:01:16,267
Be dolar. Tek ut.

23
00:01:16,309 --> 00:01:19,440
- Pili plak ayakla m vuracak?
- Onun ad Gracie.

24
00:01:19,512 --> 00:01:20,843
Evet, her neyse.

25
00:01:20,880 --> 00:01:22,472
Balayn.

26
00:01:22,515 --> 00:01:23,914
Senin paran.

27
00:01:25,819 --> 00:01:27,116
Tamam, hedefi grdn m?

28
00:01:27,153 --> 00:01:28,279
Evet.

29
00:01:28,321 --> 00:01:29,310
Hedefe bakmak istemezsin.

30
00:01:29,355 --> 00:01:32,083
Bileini sk tut ve
parmaklarn yere doru kvr.

31
00:01:32,225 --> 00:01:33,453
- Anladm.
- Pekala. Tamam, gzel.

32
00:01:33,493 --> 00:01:35,188
Topa vurduunda...

33
00:01:35,228 --> 00:01:36,820
ayann stne,
uraya tam oturmas gerek.

34
00:01:36,863 --> 00:01:38,296
Hedefi takip edeceksin.

35
00:01:38,331 --> 00:01:39,958
Hadi adamm. Balayn.

36
00:01:39,999 --> 00:01:42,160
Tamam. Sabit duran ayan...

37
00:01:42,202 --> 00:01:43,794
topun yannda tutarsan...

38
00:01:43,837 --> 00:01:45,998
dier ayan dorudan
topun zerine gidecektir.

39
00:01:46,039 --> 00:01:47,165
Hepsini aklmda tutamam.

40
00:01:47,207 --> 00:01:48,299
Endielenme.

41
00:01:48,341 --> 00:01:50,366
Hazr olana kadar bekle.

42
00:01:50,410 --> 00:01:52,469
Senin yapamayacan ey yok.

43
00:02:31,518 --> 00:02:33,612
Elenceli oyun. Ad neydi?

44
00:02:41,995 --> 00:02:43,189
te, al.

45
00:02:46,099 --> 00:02:47,760
Johnny, al.

46
00:02:49,302 --> 00:02:50,826
Johnny.

47
00:02:53,206 --> 00:02:54,696
Hadi, hadi.

48
00:02:54,741 --> 00:02:57,209
Bu tarafa.

49
00:03:03,183 --> 00:03:04,810
Johnny. Pas ver.

50
00:03:10,757 --> 00:03:12,588
Yalnayak m?

51
00:03:12,625 --> 00:03:14,490
Hi phem yoktu.

52
00:03:14,527 --> 00:03:16,154
Bana bir ift parmak aras
terlik borlusun.

53
00:03:16,196 --> 00:03:18,585
- Canlann. Geriye. Geriye.
- Kahretsin.

54
00:03:18,631 --> 00:03:19,620
Hadi. Ayaklarnz daha hzl olmal.

55
00:03:19,666 --> 00:03:22,692
Mike, geri kalma.
apraz yapn. Canlann.

56
00:03:22,735 --> 00:03:24,066
te byle. te byle.

57
00:03:26,306 --> 00:03:27,933
Hangi cehennemdeydin?

58
00:03:27,974 --> 00:03:30,738
Fazla mesaiye gideceim.
Peter ve kardelerin burada.

59
00:03:32,512 --> 00:03:35,845
Pekala, Johnny.
Balayalm. Pas ve ut almas.

60
00:03:35,882 --> 00:03:37,213
Kaleye geerim.

61
00:03:37,250 --> 00:03:38,649
Mike, Daniel, kaleye gein.

62
00:03:38,685 --> 00:03:41,119
Acele edin, abuk.

63
00:03:41,154 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Gracie

Movie Trailers service by AllSubs.org : Gracie Movie Trailer


Pocházet posledních 1000 hledání
  Pověz přiteli
  Pověz přiteli

Vyber který jazyk titulků chceš

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Počet filmů: 821452           |            Počet titulků: 81760           |            Alternativních názvů: 1453693          |           Počet zobrazení: 30349143         |          Počet hledání: 16687848         |

Pomoc nám | O nás | Podmínky | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Czech sites