자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
stáni moje titulky
Přidej titulky Redaktoři FAQ Filmy Poslední filmy Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Titulky proFirst Sunday
Detaily o filmu: (2007)
Originální název
First Sunday
Alternativní název/názvy
First Sunday
IMDB Id nevyřešené ověření
Buy First Sunday
on DVD
Přidej alternativní název/názvy
Tady jsou 4 titulky pro film First Sunday


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nemůžeš najít titulky, které hledáš?
Přidej tvoje titulky pro tento film nebo být informován, až budou přidány nové titulky nebo využí formulář pod k hledání titulků na největším webu s titulky na Internetu.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varování!
Tato stránka obsahuje Dutch / Hollands text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto Dutch / Hollands herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.
CD #1
1
00:00:11,243 --> 00:00:21,100
Fearless Teq Underground
B e w a r e !! For The unbeatable Union.

2
00:00:22,243 --> 00:00:27,100
--- Vertaald door APS ---
Contole Fearless Teq Underground

3
00:01:09,402 --> 00:01:12,337
Ik kan me niet herinneren wanneer
dit voor het laatst heeft gewerkt.

4
00:01:12,672 --> 00:01:15,038
Jongen, je hebt een gave.

5
00:01:15,942 --> 00:01:17,773
Maar je vriend aan de andere kant....

6
00:01:19,112 --> 00:01:22,912
doe mij een plezier,
als je vanavond gaat sluiten...

7
00:01:23,116 --> 00:01:27,416
...dubbele check en zorg ervoor
dat alles dicht is.

8
00:01:27,620 --> 00:01:30,453
Ik mis een paar dingen hier.

9
00:01:30,657 --> 00:01:33,717
Weet je, Soul Joe,
ik zal nooit iets van je stelen.

10
00:01:33,927 --> 00:01:35,394
Na alles wat je voor me hebt gedaan?

11
00:01:35,595 --> 00:01:38,826
Hou gewoon de wacht.

12
00:01:41,401 --> 00:01:42,595
Verdomme.

13
00:01:46,673 --> 00:01:48,800
Steel van de rijken, en
geef het aan mezelf.

14
00:01:49,008 --> 00:01:51,772
LeeJohn, waar ben je mee bezig?
-Geld verdienen.

15
00:01:51,978 --> 00:01:53,775
Man, we leggen dat terug.
-Nee, dat doen we niet!

16
00:01:53,980 --> 00:01:55,572
Leg terug! Het gaat er weer in.

17
00:01:55,782 --> 00:01:57,443
Wil je dat we ontslagen worden?

18
00:01:57,650 --> 00:01:58,810
Hey!

19
00:01:59,018 --> 00:02:00,007
Nee.

20
00:02:00,420 --> 00:02:02,786
Dat is mijn TV!

21
00:02:39,526 --> 00:02:42,427
Iemand zal zwanger worden
vandaag. Dat is wat er aan de hand is.

22
00:02:43,730 --> 00:02:46,062
Kom op, Rell, man,
Dit is m'n nieuwe busje.

23
00:02:46,266 --> 00:02:49,599
Ben je aangenomen?
-Ziet het eruit alsof ik aangenomen ben?

24
00:02:49,802 --> 00:02:51,736
Ik heb een baan voor ons.

25
00:02:52,272 --> 00:02:53,739
Waar?

26
00:02:55,441 --> 00:02:58,535
Je moet de stickers weghalen.
Je hebt zelfs nooit wiet.

27
00:02:59,579 --> 00:03:02,241
24-inch geschroomde plateerde velgen.

28
00:03:02,815 --> 00:03:06,046
24-inch chroom platen,
het echte werk.

29
00:03:06,252 --> 00:03:07,981
Lederen stoelen.

30
00:03:08,188 --> 00:03:11,487
Op maat gemaakte,
zachte lederen stoelen.

31
00:03:15,195 --> 00:03:19,063
Tien stoelen. 1200 dollar
per stuk.

32
00:03:19,265 --> 00:03:20,857
Reken maar uit.

33
00:03:21,067 --> 00:03:24,298
Je hebt 24 uur.

34
00:03:26,406 --> 00:03:31,673
Tik Tok, geweerschot.

35
00:03:33,580 --> 00:03:35,207
Kogel. Kogel.

36
00:03:35,782 --> 00:03:38,717
Kogel, kogel, kogel.

37
00:03:39,552 --> 00:03:41,247
Denk je dat het 24 uur vanaf nu is...

38
00:03:41,454 --> 00:03:43,422
...of toen hij het 10 minuten geleden zei?

39
00:03:43,623 --> 00:03:45,682
Is dat 24 uur in Jamaicaanse tijd
of Amerikaanse tijd?

40
00:03:46,125 --> 00:03:47,820
Wat is dit, man,
Pimp Mijn Rolstoel?

41
00:03:48,027 --> 00:03:50,257
Wat dit is, dit zorgt voor 3000 dollar...

42
00:03:50,463 --> 00:03:52,693
...als we deze rolstoelen aan de
andere kant van de stad te bezorgen.

43
00:03:57,170 --> 00:03:58,194
Wat was dat in godsnaam?

44
00:04:15,688 --> 00:04:17,679
Wat krijgen we nou?
Waarom rij je door rood licht?

45
00:04:17,890 --> 00:04:19,050
Politie!

46
00:04:21,294 --> 00:04:24,923
Ik wil niet terug naar de gevangenis!

47
00:04:25,131 --> 00:04:27,292
We volgen een beige busje
over de Fourth Avenue.

48
00:04:27,500 --> 00:04:29,491
Politie, zwarte man, rolstoel?
Dat betekent gevangenis!

49
00:04:29,702 --> 00:04:32,068
Oke, niet in paniek raken.
Rij gewoon.

50
00:04:39,679 --> 00:04:42,113
Je hebt de achterdeur open gelaten.
We raken stoelen kwijt!

51
00:04:42,615 --> 00:04:44,105
Oh, man!

52
00:04:44,317 --> 00:04:45,648
Het is niet mijn busje!

53
00:04:45,852 --> 00:04:47,877
Het is van me neef Doug.
Met die ene oog.

54
00:04:48,087

For more click on this link


Movie Trailer for First Sunday

Movie Trailers service by AllSubs.org : First Sunday Movie Trailer


Pocházet posledních 1000 hledání
  Pověz přiteli
  Pověz přiteli

Vyber který jazyk titulků chceš

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Počet filmů: 821452           |            Počet titulků: 81760           |            Alternativních názvů: 1453693          |           Počet zobrazení: 30349143         |          Počet hledání: 16687848         |

Pomoc nám | O nás | Podmínky | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Czech sites