자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
stáni moje titulky
Přidej titulky Redaktoři FAQ Filmy Poslední filmy Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Titulky proEnchanted
Detaily o filmu: (2007)
Originální název
Enchanted
Alternativní název/názvy
Come D'incanto / Encantada / Encantada La Historia De Giselle / Enchanted / Förtrollad / História De Encantar / Il était Une Fois / Kouzelna Romance / Lumottu / Verwünscht / Zaczarowana / η μαγεμένη / Омагьосана
Buy Enchanted
on DVD
Přidej alternativní název/názvy
Více detailů o filmu na www.imdb.com
Podivej se na trailer na www.imdb.com
Tady jsou 7 titulky pro film Enchanted


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nemůžeš najít titulky, které hledáš?
Přidej tvoje titulky pro tento film nebo být informován, až budou přidány nové titulky nebo využí formulář pod k hledání titulků na největším webu s titulky na Internetu.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varování!
Tato stránka obsahuje Spanish / Español Subtitulos text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto Spanish / Español Subtitulos herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.
CD #1
1
00:00:37,549 --> 00:00:41,118
traducido y sincronizado por VIK fernavik_007@hotmail.com -

2
00:00:46,335 --> 00:00:48,853
Encantada: Una historia de encanto

3
00:00:52,089 --> 00:00:54,052
Erase una vez en un

4
00:00:54,099 --> 00:00:57,002
reino mgico llamado Andalasia,

5
00:00:57,099 --> 00:00:59,852
vivia una reina Malvada,

6
00:01:00,004 --> 00:01:03,000
Tan egoista y cruel
que vivia aterrorizada

7
00:01:03,004 --> 00:01:06,000
Porque un dia se entero que
su hija se ira a casar

8
00:01:06,004 --> 00:01:08,709
Y asi ella perderia
su trono para siempre

9
00:01:09,410 --> 00:01:12,003
entonces ella uso todo su poder para

10
00:01:12,010 --> 00:01:14,003
evitar la ida del Prncipe
a cualquier encuentro

11
00:01:14,010 --> 00:01:16,493
Con su capacidad especial

12
00:01:16,759 --> 00:01:20,032
que todas las mujeres que compartian
el bello amor verdadero

13
00:01:21,071 --> 00:01:23,908
Giselle, Giselle, encontramos esto para su mueco?

14
00:01:23,963 --> 00:01:26,973
- Perfecto, muchas gracias!
- De nada!

15
00:01:27,008 --> 00:01:30,287
Bien, vamos... o nuestro
rostro va a terminar como ella.

16
00:01:30,322 --> 00:01:33,221
sus voces se atrapan
con esa falta de cerebro

17
00:01:33,307 --> 00:01:36,004
Tuve un sueo hermoso.

18
00:01:36,007 --> 00:01:38,734
Tomados de la mano, danzas y..

19
00:01:39,043 --> 00:01:42,811
Solo para sus ojos...
Azules. Como sabias?

20
00:01:42,896 --> 00:01:46,436
los ojos brillantes y azules

21
00:01:46,596 --> 00:01:48,436
bien, vamos a intentar....

22
00:01:48,860 --> 00:01:51,004
Si, terminamos!

23
00:01:51,060 --> 00:01:53,084
Bien!

24
00:01:53,609 --> 00:01:54,609
Muestra la creacin

25
00:01:54,610 --> 00:01:58,004
presento mi nico y
verdadero amor, mi Prncipe

26
00:01:58,010 --> 00:02:01,204
Mi sueo se torna realidad.

27
00:02:02,888 --> 00:02:06,794
- Oh mi Dios!
- Cual es su problema?

28
00:02:06,954 --> 00:02:09,640
No puedo leer sus labios
29
00:02:09,675 --> 00:02:13,234
- Usted sabe leer los labios?
- Claro!

30
00:02:13,553 --> 00:02:15,020
Cuando uno encuentra a alguien

31
00:02:15,053 --> 00:02:17,000
que est destinado para uno

32
00:02:17,053 --> 00:02:19,800
Antes que los dos se tornen uno

33
00:02:19,822 --> 00:02:22,007
Hay algo que todos debemos hacer

34
00:02:22,022 --> 00:02:24,207
Debemos pisar sus colas

35
00:02:24,242 --> 00:02:25,858
Para dar semillas a unos de otros

36
00:02:26,238 --> 00:02:30,056
No existe algo mas dulce que

37
00:02:30,238 --> 00:02:34,656
Necesitar estar vivo

38
00:02:34,781 --> 00:02:39,030
soando con el beso
del verdadero amor

39
00:02:39,081 --> 00:02:43,230
Y con el prncipe que uno espera
que traiga todo eso

40
00:02:43,506 --> 00:02:49,476
El todo eso que lo hace a uno feliz

41
00:02:51,317 --> 00:02:55,021
Es esa la razn por la cual
necesitamos tanto de nuestros labios

42
00:02:55,056 --> 00:02:58,450
cuatro labios son las
nicas cosas que se tocan

43
00:02:59,261 --> 00:03:04,627
Por tanto, para vivir
En felicidad sin fin

44
00:03:04,662 --> 00:03:07,025
Basta encontrar a quien uno ama realmente

45
00:03:07,032 --> 00:03:12,625
A travs del beso de amor verdadero

46
00:03:15,184 --> 00:03:18,084
Si debemos encontrar un
par de labios perfectos

47
00:03:18,119 --> 00:03:20,146
Vamos a necesitar
de mucha ayuda

48
00:03:29,330 --> 00:03:32,809
Ella vive soando con el
beso del amor verdadero

49
00:03:33,259 --> 00:03:35,973
y con el Prncipe que
va a traer todo eso

50
00:03:37,012 --> 00:03:42,830
el todo eso para ser
tan feliz, tan feliz

51
00:03:44,324 --> 00:03:47,601
Es esa la razn por la cual tenemos
tanta necesidad de nuestros labios

52
00:03:48,346 --> 00:03:53,321
cuatro labios son las
nicas cosas que se tocan

53
00:03:54,404

For more click on this link


Movie Trailer for Enchanted

Movie Trailers service by AllSubs.org : Enchanted Movie Trailer


Pocházet posledních 1000 hledání
  Pověz přiteli
  Pověz přiteli

Vyber který jazyk titulků chceš

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Počet filmů: 821452           |            Počet titulků: 81760           |            Alternativních názvů: 1453693          |           Počet zobrazení: 30349143         |          Počet hledání: 16687848         |

Pomoc nám | O nás | Podmínky | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Czech sites