자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
stáni moje titulky
Přidej titulky Redaktoři FAQ Filmy Poslední filmy Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Titulky proDisturbia
Detaily o filmu: (2007)
Originální název
Disturbia
Alternativní název/názvy
Disturbia / Kartal / Niepokój / Ondertitel Dis. / Paranoia / Paranóia
IMDB Id nevyřešené ověření
Buy Disturbia
on DVD
Přidej alternativní název/názvy
Tady jsou 15 titulky pro film Disturbia


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Mouhssine

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Disturbia ,
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#11 Disturbia ,
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#12 Disturbia ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Disturbia ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#14 Disturbia ,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#15 Disturbia ,
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Nemůžeš najít titulky, které hledáš?
Přidej tvoje titulky pro tento film nebo být informován, až budou přidány nové titulky nebo využí formulář pod k hledání titulků na největším webu s titulky na Internetu.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varování!
Tato stránka obsahuje Dutch / Hollands text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto Dutch / Hollands herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:08,504 --> 00:00:14,548
Kan hij ons zien?
- Nee, maar geloof me, hij voelt dat we kijken.

2
00:00:26,118 --> 00:00:28,894
Hier zit een grote, pa.

3
00:00:29,703 --> 00:00:32,899
Hij liet zich zien.
Hij is voor mij.

4
00:00:33,149 --> 00:00:35,730
Kom jongen, je kunt het.
- Hij zwemt om dat eilandje heen.

5
00:00:35,980 --> 00:00:39,413
Toe maar Kale, gooi hem vlak voor hem.

6
00:00:39,663 --> 00:00:41,383
Als je steeds tegen me praat,
gaat het fout pa.

7
00:00:41,418 --> 00:00:42,933
Jaag hem niet weg.

8
00:00:43,944 --> 00:00:46,417
Daar.
- Daar gaat ie, perfect.

9
00:00:46,667 --> 00:00:48,381
Hij ziet het.
- Hij volgt het.

10
00:00:48,631 --> 00:00:49,960
Rustig aan.

11
00:00:50,484 --> 00:00:53,456
Laat vieren.
- Je maakt een grapje.

12
00:00:53,491 --> 00:00:56,605
Rustig.
Kom schatje, bijt dan.

13
00:00:57,887 --> 00:00:59,593
Rustig, hij beet toe.

14
00:01:00,327 --> 00:01:02,767
Moet ik laten vieren?
- Geen paniek, laat hij het maar meenemen...

15
00:01:02,842 --> 00:01:05,375
als hij het mee wil nemen, dan is dat prima.
- Haal op.

16
00:01:05,376 --> 00:01:07,327
Hij beet toe.
- Ja, hij is er geweest.

17
00:01:07,362 --> 00:01:10,530
Langzaam binnenhalen.

18
00:01:12,332 --> 00:01:14,432
Ok.
- Dit kan toch niet.

19
00:01:14,433 --> 00:01:16,512
Het is ok.

20
00:01:17,259 --> 00:01:19,269
Je deed wat je kon.
- Dit is belachelijk

21
00:01:19,519 --> 00:01:22,787
Geen probleem, je deed wat je kon.
Ze ontsnappen soms.

22
00:01:22,936 --> 00:01:25,672
Kom, we nemen een pauze.
Het is goed.

23
00:01:25,922 --> 00:01:27,960
Als ik geen vis kan vangen,
wat doe ik hier dan?

24
00:01:28,631 --> 00:01:30,523
Erger dan werken, h?
- Wat?

25
00:01:30,773 --> 00:01:35,084
Ik zei; erger dan werken.
- Je bent schrijver, je werkt thuis.

26
00:01:35,334 --> 00:01:37,552
Je moet meer veerkracht tonen,
kom op.

27
00:01:46,762 --> 00:01:49,772
Weet je wat, ik vind het goed, dat je
je vrienden hebt afgezegd, om wat tijd...

28
00:01:49,773 --> 00:01:51,920
met je ouweheer door te brengen.

29
00:01:53,098 --> 00:01:55,453
Je hebt me gedwongen om mee te gaan.
- Dat weet ik en toch vind ik het fijn.

30
00:01:55,695 --> 00:01:59,412
Ik ook.
- Wil je nog ergens over praten...

31
00:02:01,803 --> 00:02:04,024
Is dit dat moment...
- Laat maar.

32
00:02:04,025 --> 00:02:07,098
Is dit dat vader zoon moment?
- Nee, ik bedoel...

33
00:02:07,099 --> 00:02:09,277
Er is wel iets.

34
00:02:09,503 --> 00:02:11,405
Je hebt hier een neusje voor.

35
00:02:11,655 --> 00:02:13,344
Ga je het aan ma doorvertellen?
- Nee.

36
00:02:13,594 --> 00:02:17,560
Ik krijg een kind.
Je zoon wordt ouder...

37
00:02:17,810 --> 00:02:19,010
nu is ze zwanger
en moet ik haar gaan bezoeken...

38
00:02:19,228 --> 00:02:22,761
ze woont in Reno. Ik weet niet hoe ik daar
moet komen, ik denk met ma's auto.

39
00:02:22,818 --> 00:02:25,581
We gaan samenwonen in een woonwagen kamp.

40
00:02:25,657 --> 00:02:28,301
Ze heet Shirley, ze is echt geweldig.
- Ja, is ze leuk.

41
00:02:28,877 --> 00:02:30,390
Natuurlijk.

42
00:02:30,757 --> 00:02:32,987
Goed, want daar draait het om.
Wijsneus.

43
00:02:33,063 --> 00:02:36,313
Laten we gaan vissen.
- Ik vang er eerder een dan jij.

44
00:02:38,558 --> 00:02:42,120
Maar ik val je niet lastig bij het vissen,
dat is het verschil.

45
00:02:45,376 --> 00:02:50,062
Nee, ma, we hebben alles.
Iedere vis uit die rivier zit in de kofferbak.

46
00:02:51,124 --> 00:02:53,042
Je maakt grapjes.
- Nee, beslist niet.

47
00:02:53,268 --> 00:02:56,693
Weet je zeker dat je niet ergens
een vis koopt, zoals de vorige keer?

48
00:02:56,954 --> 00:02:59,657
Of we ergens gaan stoppen om
vis te kopen, zoals de vorige

For more click on this link


Movie Trailer for Disturbia

Movie Trailers service by AllSubs.org : Disturbia Movie Trailer


Pocházet posledních 1000 hledání
  Pověz přiteli
  Pověz přiteli

Vyber který jazyk titulků chceš

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Počet filmů: 821452           |            Počet titulků: 81760           |            Alternativních názvů: 1453693          |           Počet zobrazení: 30349143         |          Počet hledání: 16687848         |

Pomoc nám | O nás | Podmínky | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Czech sites