자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
stáni moje titulky
Přidej titulky Redaktoři FAQ Filmy Poslední filmy Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Titulky proDeath Sentence
Detaily o filmu: (2007)
Originální název
Death Sentence
Alternativní název/názvy
Death Sentence
Buy Death Sentence
on DVD
Přidej alternativní název/názvy
Více detailů o filmu na www.imdb.com
Podivej se na trailer na www.imdb.com
Tady jsou 9 titulky pro film Death Sentence


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Nemůžeš najít titulky, které hledáš?
Přidej tvoje titulky pro tento film nebo být informován, až budou přidány nové titulky nebo využí formulář pod k hledání titulků na největším webu s titulky na Internetu.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varování!
Tato stránka obsahuje Spanish / Español Subtitulos text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto Spanish / Español Subtitulos herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:39,129 --> 00:00:41,415
De acuerdo chicos Listos?

2
00:00:42,994 --> 00:00:46,748
- Nueva bicicleta!
- Te gusta?

3
00:00:47,661 --> 00:00:51,313
Esa era? que bien Feliz Navidad

4
00:00:51,373 --> 00:00:53,455
Un palo de hockey.

5
00:00:53,531 --> 00:00:55,715
Esta bien el tamao?

6
00:00:55,775 --> 00:00:56,992
Si, esta bien.

7
00:00:57,072 --> 00:01:00,121
Djame ver tu tiro Pero all no!

8
00:01:00,184 --> 00:01:03,039
Quiero que salgan todos.

9
00:01:03,436 --> 00:01:06,189
Soy el mejor. Soy el mejor.

10
00:01:09,216 --> 00:01:11,605
Enseame lo que tienes.

11
00:01:13,146 --> 00:01:14,932
Espera...

12
00:01:18,218 --> 00:01:19,799
Listo?

13
00:01:21,077 --> 00:01:22,430
Golpealo.

14
00:01:24,735 --> 00:01:26,521
Estas bien?

15
00:01:29,725 --> 00:01:31,340
Estas bien?

16
00:01:33,270 --> 00:01:37,092
- Tu solo.
- Dios, Luke.

17
00:01:37,571 --> 00:01:38,651
Cario...

18
00:01:39,031 --> 00:01:40,487
Cuidado con el arbol.

19
00:01:40,776 --> 00:01:43,256
- Haz un truco.
- Haz uno...

20
00:01:43,323 --> 00:01:45,473
Estoy orgulloso de el.

21
00:01:45,537 --> 00:01:47,459
Es muy bueno.

22
00:01:47,516 --> 00:01:50,565
Dime la verdad Mama lo hizo?

23
00:01:51,886 --> 00:01:55,879
Mira, solo una pregunta:
qu diablos es eso?

24
00:01:56,091 --> 00:01:57,706
Es algo...

25
00:01:57,781 --> 00:02:00,238
Cuando me contraten
te comprare una casa.

26
00:02:00,290 --> 00:02:01,871
Qu tiene de malo esta?

27
00:02:01,950 --> 00:02:03,167
Listo?

28
00:02:06,115 --> 00:02:08,060
Rayos.

29
00:02:08,148 --> 00:02:10,036
Pide un deseo.

30
00:02:10,085 --> 00:02:13,339
- Cuntos tienes mama?
- Cmo dices?

31
00:02:13,409 --> 00:02:15,695
Solo me preguntaba, te ves hermosa.

32
00:02:15,761 --> 00:02:19,015
No te ves un da mayor a...

33
00:02:21,883 --> 00:02:25,876
Brandy eres el jugador mas
valioso. El chico de oro.

34
00:02:31,020 --> 00:02:33,204
Ya no es un bebe.

35
00:02:33,794 --> 00:02:36,308
Por favor, nos matara.

36
00:02:37,898 --> 00:02:39,889
Sorpresa!

37
00:02:39,961 --> 00:02:41,883
Feliz da Luke.

38
00:02:43,372 --> 00:02:47,024
14 no se siente diferente
que ayer que tenia 13.

39
00:02:47,077 --> 00:02:51,025
- Te doy los 14 puetes ahora o...?
- Quizas mas tarde.

40
00:02:52,068 --> 00:02:53,717
Sueltame.

41
00:03:37,090 --> 00:03:38,637
Estas bien?

42
00:03:38,765 --> 00:03:42,713
Justo cuando crees que no
hay orden el orden viene a ti.

43
00:03:44,191 --> 00:03:45,123
Esta bien.

44
00:03:45,170 --> 00:03:46,159
Qu necesitas?

45
00:03:46,212 --> 00:03:50,160
Quiero que apruebes este, trabajaba
ac en Starfish pero su esposa muri

46
00:03:50,880 --> 00:03:54,236
no tiene hijos ni pensin
solo quiero facilitarselo.

47
00:03:58,171 --> 00:04:00,594
No me hagas hacer el seguimiento.

48
00:04:00,663 --> 00:04:04,656
Hacemos eso para que en la revisin
se vea que hicimos el trabajo.

49
00:04:05,175 --> 00:04:07,359
Tienes razn, hay que
cubrirnos lo siento.

50
00:04:07,429 --> 00:04:11,422
No, hacemos bien nuestro trabajo para
alguien que trabaja para nosotros.

51
00:04:12,771 --> 00:04:15,456
Ya ha pasado mucho tiempo

52
00:04:17,223 --> 00:04:21,171
Nuestro seguro gasto 300 mil
dlares en este nuevo modelo

53
00:04:22,122 --> 00:04:23,942
De la sociedad.

54
00:04:24,013 --> 00:04:25,696
Quin es el empleado ideal?

55
00:04:25,754 --> 00:04:28,006
Quien muere, como y cuando.

56
00:04:28,420 --> 00:04:32,277
Enviaron una muestra, buen
trabajo sabes lo que dice.

57
00:04:32,351 --> 00:04:35,809
Dice que gente con hijos vive
mas tiempo que la gente que no.

58
00:04:35,878 --> 00:04:38,062
La gente con dos vive
mas que la gente

For more click on this link


Movie Trailer for Death Sentence

Movie Trailers service by AllSubs.org : Death Sentence Movie Trailer


Pocházet posledních 1000 hledání
  Pověz přiteli
  Pověz přiteli

Vyber který jazyk titulků chceš

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Počet filmů: 821452           |            Počet titulků: 81760           |            Alternativních názvů: 1453693          |           Počet zobrazení: 30349143         |          Počet hledání: 16687848         |

Pomoc nám | O nás | Podmínky | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Czech sites