자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
moji titlovi download
Dodaj Titlove translation needed translation needed Filmovi po godini translation needed translation needed
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Titlovi za Kingdom, The
Detalji Filma: (2007)
Orginalni Naslov
Kingdom, The
Alternativni Naslov(i)
Kingdom / Kingdom, The (2007) / Kingdom / Kingdom 07 / Kingdom 2007 / Kingdom The / Kingdom, The (2007) / La Sombra Del Reino / Le Royaume / Royaume, Le / The Kingdom / The Kingdom 2007 / кралството
IMDB Id potvrda je u toku ili je nepotvrdjena
Buy Kingdom, The
on DVD
Dodaj Alternativni naslov(e)
Ukupno ima 23 titl(ova) za film Kingdom, The


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nemozete naci titlove koje trazite?
Dodajte svoje titlove za ovaj film ili biti cete obavjesteni kada je novi titl dodan ili koristi obrazac za trazenje dolje da nadjete titlove medju najvecima stranicama za titlove na internetu.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Upozorenje!
Ova stranica sadrzava Portugese / Português Legendas tekst.
Bez ispravne rendering podrske, moze vam se pojaviti upitnik, kucica, ili drugo (cudno :-) ) simboli umjesto Portugese / Português Legendas znakova.
Mozete kliknuti ovdje da pokusate kodiranje druge stranice.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:10,007 --> 00:00:12,657
Depois de capturar a maioria
da pennsula rabe,


2
00:00:12,992 --> 00:00:15,468
com a ajuda dos guerreiros islmicos
de Muhabe,


3
00:00:16,043 --> 00:00:18,597
Iben Saud cria o Reino

4
00:00:18,884 --> 00:00:20,167
da Arbia Saudita.

5
00:00:20,659 --> 00:00:23,020
Os Muhabe estavam sedentos
e desesperados

6
00:00:23,043 --> 00:00:25,082
para voltar ao tempo

7
00:00:25,106 --> 00:00:28,078
para o puro islamismo, antes de serem
aprisionados pelo ocidente.

8
00:00:28,102 --> 00:00:30,368
Foi por acaso que descobrimos petrleo.

9
00:00:30,595 --> 00:00:32,273
Estvamos a procura de gua.

10
00:00:32,705 --> 00:00:35,654
Apesar de toda a crtica recebida por
estrangeiros terem permanecido no Reino,


11
00:00:35,678 --> 00:00:38,375
o Rei permitiu que a produo comercial
de petrleo comeasse.


12
00:00:38,628 --> 00:00:43,327
O Resultado: A primeira companhia
formada pela Arbia Saudita e os E.U.A..


13
00:00:44,682 --> 00:00:48,410
Para acomodar os trabalhadores,
o primeiro condomnio foi criado.

14
00:00:49,059 --> 00:00:52,308
As restries empregadas pelo islamismo
fora dessas paredes,

15
00:00:52,344 --> 00:00:53,902
no so aplicadas aqui dentro.

16
00:00:54,202 --> 00:00:57,391
Oriente e Ocidente reuniram-se no Egipto
quando o presidente

17
00:00:57,403 --> 00:00:59,153
e rei da Arbia Iben Saud,

18
00:00:59,207 --> 00:01:01,841
Eles querem a Amrica presente

19
00:01:02,299 --> 00:01:04,900
no Reino, porque somos a sua segurana.

20
00:01:05,464 --> 00:01:08,928
Saud Ali torna-se um notrio e
grande esbanjador,


21
00:01:09,108 --> 00:01:11,038
perdendo credibilidade e respeito

22
00:01:11,062 --> 00:01:12,655
dos religiosos conservadores.

23
00:01:12,679 --> 00:01:16,168
Em resposta pelo apoio dos EUA a Israel
na guerra contra o Iro,

24
00:01:16,276 --> 00:01:20,004
Muhab Muslan pressiona os saudistas para
parar de bombear petrleo.

25
00:01:20,112 --> 00:01:21,861
Aqueles que controlam o petrleo,

26
00:01:22,113 --> 00:01:24,247
fazem dos outros seus refns.

27
00:01:26,063 --> 00:01:27,753
A crise quadruplica.

28
00:01:27,836 --> 00:01:30,903
Petrleo uma prioridade
de segurana nacional.


29
00:01:32,319 --> 00:01:35,077
O embargo definir o poder entre

30
00:01:35,089 --> 00:01:36,874
os consumidores e os
produtores de petrleo.

31
00:01:36,898 --> 00:01:40,339
O Iraque invade as fronteiras do
Kuwait logo ao amanhecer.


32
00:01:40,375 --> 00:01:41,704
Como um filho da terra,

33
00:01:41,716 --> 00:01:44,079
Osama Bin Laden,
oferece seus servios realeza.

34
00:01:44,101 --> 00:01:46,715
Disse que traria os seus soldados do
Afeganisto


35
00:01:46,739 --> 00:01:48,873
para impedir que o Iraque continuasse
a invaso ao Kuwait.


36
00:01:48,945 --> 00:01:51,144
Mas os sauditas tinham
uma oferta melhor.


37
00:01:52,079 --> 00:01:54,429
Milhares de soldados americanos.

38
00:01:57,595 --> 00:02:01,204
A sua oferta foi rejeitada, Osama marchou
pelas cidades contra


39
00:02:01,228 --> 00:02:04,033
os EUA e a famlia real pela
maldita aliana.

40
00:02:04,065 --> 00:02:08,177
Osama Bin Laden foi, mais uma vez,
rejeitado pela famlia real.


41
00:02:09,031 --> 00:02:11,992
Estamos sua procura desde o
incio dos anos 90,


42
00:02:12,016 --> 00:02:13,730
vasculhamos cidades e navios.

43
00:02:15,300 --> 00:02:17,800
Arbia Saudita, o produtor de petrleo
para o mundo.

44
00:02:20,101 --> 00:02:23,120
Os EUA maiores consumidores de
petrleo do mundo.

45
00:02:31,138 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Kingdom, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Kingdom, The Movie Trailer


Pregledajte zadnjih 1000 trazenja
  Recite prijatelju